So by that definition, maybe they didn't have fences ... around little plots of land but didn't... They were using it.
按照这个定义,也许他们是没有在,那小块地上围上篱笆,但并不意味着。,他们在使用该土地。
but didn't have all the of the qualities of somebody who you should feel comfortable with.
但你觉得这个人没有所有的素质,让你觉得不自在。
There was a while in the psychology department where one professor was known to be extremely supportive to his students but didn't really provide much warmth.
有一会儿在心理学系,一位教授对学生非常支持,但不能给学生温暖的感觉。
I want to start my lecture today looking back to that handout I gave you -but didn't give you a discussion of--a couple of days ago, ] from that essay Good Readers and Good Writers that I quoted at the very beginning of class this term.
今天我将用几天前发给你们的,却没有进行讨论的资料,开始我们的课程,从那篇叫做“好的作家和好的读者“的文章开始,我曾在本学期课程的最开始引用过它。
For example, Quiz Bowl, I kind of looked into, but didn't really go any further with.
例如,我考虑了“测验碗”,但后来放弃了,
Remember, Newton said F = ma, but didn't tell you what value F has in a given context.
记住,牛顿只说 F = ma,但却没告诉你 F 在特定条件下的值是多少
But, we didn't do that many stocks, or that many days, so it's quite plausible that it's correct.
但是我们没有做那么多的股票,也没有实验那么多天。
And response back is "Well, yes, we had people at the table, but they were Oxford educated and they didn't represent the rank-and-file people in my culture."
而他们得到的回应是,“是的,的确如此,可是那些人读的可是牛津大学,他们并不能代表,我们的普通民众“
Actually, you would be wrong; the computer was invented in the nineteenth century by Babbage, but he didn't actually make one.
实际上,你们都错了;,电脑是在19世纪由巴贝奇发明的,不过他自己并没有真正的造出一台出来。
You are going to read, you are going to learn, you are going to come to lecture, I am going to hit some high points, things that I find particularly interesting, but it is not sort of well, he said we are going to read this but then he didn't talk about it in class.
你们要去阅读,要学学习,你们要来上课,我要讲些重点,是一些我发现的很有趣的事情,但是不是你们想的那种,他叫我们读这里,但是他并没有在课堂上谈论这。
Nobody really believed he still had these sympathies, but the whole question was, why didn't he fess up?
没有人真的相信他仍怀有这些同情,但问题是,他为什么不坦率地承认?
I'm not saying he was right, and the damn fool should've got down and got real with the railroads, but he didn't.
我并不是说他就是正确的,就连笨蛋白痴,都已接受铁路的存在,但他却不能
And so we sort of sit back from the situation and say, "Look, hey, you're a really nice guy, and we like you and your family. And you're fun to be with and we like your jokes, but you didn't get the job done."
我们得保持客观,说,你很不错,我们喜欢你和你的家庭,你很幽默,我们很喜欢你讲的笑话,但是你并没有完成任务“
But the challenge is that we really didn't have a business model at that time.
但问题是,那时公司没有一个商业模式。
And it was fun for us but thankfully, we didn't have to implement all this stuff ourselves.
这对我们也许是有趣的,但幸运的是,我们不需要自己实现所有的功能。
In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"
在阿尔萨斯基本上每个人,你以后就知道,说一种德语方言,但也不是说,你要问别人,"你是法国人吗"
应用推荐