And so the photons hitting the wall actually put pressure on the wall, but the pressure is so low.
所以光子碰撞墙面,事实上在对墙加压,但只是压力很小。
They say that if we didn't have a Royal Family, we would just have a president, but, so what?
他们说,如果我们没有皇室,我们就会有总统,但是,那又怎样?
Wow, OK, maybe not so wow, but this is now constant. This is constant time access. So I can do searching in constant time which is great.
喔,当然,可能没那么,但是现在是常数级了,这是常数时间的访问。
But so when I say "family"-- we try to avoid even talking about "the Roman family," because it means something so different to them than what it means to us.
所以我说家庭时-,我们尽量不用来指“罗马家庭“,因为这个词古今意思截然不同。
Yeah,not so much,but if you think about it--so it's not that--if you--it's not that we're allowing even more space here.
是的,就这么多变化了,但是你想想不仅仅是这些,我们的时间不允许让这两个音离的更远了。
All right,so on the body view,I exist here, but I'm not alive,so it doesn't give me what matters.
好了,在肉体理论角度,我存在于此,但我并不是活着的,这不是我想要的关键。
That will contain some of the information but not all, so I urge you to go to this.
也能找到一些内容,但是不够全面,所以我劝大家去看看
OK, so but you still know a number of things.
然而我们还是能做出一些推论。
She wasn't old. I reckon she was 40 year old, but she was so ugly.
她并不老,我想她当时大概是40岁,但是她长得很丑。
So, that process happens fast but you also need this neurotransmitter release and activation to happen fast so that you can have rapid activity.
所以 电传递过程很快,但你仍需要神经递质的,快速释放和快速激活,以便使你快速活跃起来
I don't know how to define it exactly, but I feel so incredibly alive.
我不知道怎么样去定义它,但我真的感到真实的存在感。
Paris is a commune, but so is a village of twelve people, is a commune--36,000. In World War One, only twelve didn't have somebody killed.
巴黎是个居民点,但是一个12人的村子,也是个居民点--36000个,在一战中,只要十二个没有死人
But this is not so with Milton.
但弥尔顿不是这样的。
But, what is so unusual about this?
但是,这有什么不同寻常的吗?
Such a list may be long but not infinitely so.
这个问题清单可能很长,但不会是无限制的。
But before doing so, I'll take questions for a few minutes.
但在开始之前,先给大家几分钟的提问时间。
应用推荐