• I can't sell myself into slavery any more than I can take somebody else's life or take someone else as a slave by force.

    不能将自己变卖为奴隶,我也不能剥夺他人生命,或胁迫他人成为奴隶。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Potidaea every year received magistrates who governed their city from Corinth and this was not imposed, this was not by force, this was by mutual agreement.

    迁徙地每年都会有科林斯派来,管理城市的行政官,但这并非强制之举,它并不靠武力维持,只是双方的协议

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So I'm going to solve this by enumerate and check, which is an example of what's called a brute-force algorithm.

    你懂的,所以我得靠列举和检验来解决这个问题,这就是我们说的穷举算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That means the force you're applying is cancelled by another force, which has got to be the force of friction.

    意味着你施加在物体上的力被另一个力抵消了,这个力就是摩擦力

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And, that's given by the balance between the attractive force of the ions offset by the repulsive force in the electronic shells.

    而那是由,在离子的电子层之间的,引力和斥力相互抵消得到的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So I think that by doing that, I can't force you to hang outside of work, but I can make it so that people are more with each other and can communicate more freely.

    工作之余,我不能强迫大家也在一起,但能够让他们在与同事相处的时候,感觉更舒服,交流更自由。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • By your estimation, how many more years before we will see Afghan National Army and the police force in enough numbers to stablize the country?

    根据您的估计,还要多少年,才能有足够的阿富汗国民士兵和警察,来维持这个国家的安定?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Even if I could make everyone in the room choose Beta by the force of my brain waves, What should I then do? I should choose Alpha.

    就算我能用我脑波强迫,你们选β,那我应该选什么,我应该选α

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And so it really, not the course but the idea for the course, was an evolution three years four years ago, really, when I was involved in something called the Civic Values Task Force, which was started by Princeton Project 55.

    所以说,不是这个课程,而是这个课程的设想,是在三四年前形成的,当时我参加了,公民价值专责小组,由普林斯顿大学55工程发起。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This is Comus, line 588 -- the Elder Brother. The brother says: Virtue may be assail'd but never hurt, Surpris'd by unjust force but not enthrall'd, Yea even that which mischief meant most harm Shall in the happy trial prove most glory.

    这是《科玛斯》,第588行--哥哥这个角色,他说:,诗歌大意:,贞操或许遭袭,却不会受损,或许为不义之力突袭,却不会乱了阵脚,是的,对于贞操最重的伤害也不过是玩笑,考验只是证明它无上的荣光。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And fairly soon into the conversation I demonstrated some principle that you've probably learned in your physics class having to do with an object at rest remaining at rest unless acted upon by a force.

    很快,在交谈中,我就展示了一些原理,可能你们在物理课上学过,要使静止的物体保持静止,必须有外力作用。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Even in the case of this spring, when you pull it, if you pull it to the right by some force.

    甚至是在这样的弹簧问题中,当你拉它的时候,如果你用力向右拉

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Suppose you are being pulled by my favorite animals -- the elephants -- from both sides by equal force.

    假设我最喜欢的动物,大象从两边拉你

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The 312 particles are held together in a nucleus by a force that involves the continuous exchange of meson-like particles called memo-ons.

    12个粒子汇合与一个原子核里,连续不断的,叫做memo-ons的介子的交换给它作用力。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Namely, if you pull it by so much, that's the force it will exert.

    也就是,将弹簧拉伸这么长,它产生的力就有这么大

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I draw a graph here of the amount by which I pull the spring versus the force it exerts.

    我在这里画个图,纵轴是弹簧的拉伸量,横轴是力的大小

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定