Maybe there is no music, so it's just kind of dancing in the middle of a cookie sheet all by himself.
可能会没有音乐,也许只是在众多饼干人中间,单纯地跳舞。
Well, the answer is, in the traditional view, is that he was never meant to stand by himself.
答案在于,在传统观点看来,就是一个士兵从不孤军奋战
We could say,look,when Socrates dies, he's dying alone in the sense that he's doing it by himself.
我们能说,当苏格拉底死的时候,他孤独而死的意思是,死亡是他单独完成的。
Guyon descends in to the cave of Mammon by himself.
盖恩是独自下到贪婪之神的洞穴的。
Freud developed and championed the theory of psychoanalysis by himself.
弗洛依德是精神分析的,提出者与拥护者。
But he had great birth, and so he started getting more power politically and financially by setting himself up as the patron of the patronless.
但是出身很好,于是他通过给人当庇护人,来提高自己的政治及金融地位。
The woman's objection, as the poem unfolds, is summed up by his choice, the father's choice, to bury the child himself.
这首诗里揭示的这个女人的反对,从这个父亲的选择中就可以总结出,亲自埋葬这个孩子。
The objections to Socrates, are of course, you know, raised as early as by Aristotle himself, in the very next generation.
反对苏格拉底的声音当然有,而且早在亚里士多德等,下一代即已出现。
And I think they have different feelings about people of different backgrounds by just meeting professor himself, by learning about themselves and learning about their classmates.
我想他们对来自不同背景的人,会有不同的感觉,了解教授自己,通过学习了解他们自己,学习了解他们的同学。
And 72 hours by train he found himself on a huge cotton plantation, near Pickensville, Alabama, on the in west central Alabama, on the Mississippi border, at 14-years-old.
在搭乘了七十二小时的火车后,他发现自己身处亚拉巴马的皮肯斯维尔附近,一个巨大的棉花种植园中,在亚拉巴马西部的中心,密西西比的边界,那年他仅仅十四岁
Somebody who lives by himself goes to sleep.
某个独居的人晚上睡着了。
He is not a creature off by himself.
他不可能只靠自己活下去
He responds to this grievous loss privately by taking it on himself, by seeking to master it himself, and specifically as a worker.
他私下里对失去孩子的痛苦的反应,是自己承受,努力地自己承受,尤其是作为一名工人。
They're a couple whose marital blessing had been granted by none other than God himself.
作为夫妇,他们的婚姻,得到了上帝的祝福。
He was captivated by it, he--at one point I think he convinced himself that he was a descendant of the kings of that civilization.
他对其如痴如醉,他...我相信有一段时间他甚至将自己,视为那个文明的王室后裔
Milton can't allow himself to embrace the wonderful fiction, : that beautiful fiction that had been espoused by the Elder Brother: the fantasy that virgins don't even die, that their bodies are simply reconstituted somehow as angelic spirits.
弥尔顿实在无法认同《科玛斯》中哥哥,的美好奇妙的幻想:,这仅仅是虚幻而已,处子不会死去,他们的身体,会被重构,成为天国里的灵魂。
应用推荐