And by this time all educated Roman men were expected to be able to speak Greek, well if possible.
那时所有受过教育的罗马男子,有可能的话,都要会说希腊语。
Or Augustus--he had taken the title Augustus by this time, which means "the great"--he himself said, "I transferred the Republic from my power to the dominion of the Senate and the people of Rome."
或者奥古斯都。。。当时他已经使用了这个头衔,意思是“尊崇“,他说,“我已将共和国重还给,元老院及罗马人民统治“
He had actually written a couple of symphonies by this time.
事实上他当时已经写了两部交响曲了。
Machiavelli then asserts that his book will deal only with principalities, leaving, he says, the discussion of republics for elsewhere, what one assumes his Discourses of Livy, which he was already writing by this time.
马奇亚维利随后强调,他的著作仅会处理君权,而不论及如他所说,将共和的讨论放到另一本书中,即他的《论利瓦伊》,此书已早先写成。
People have been working with x-rays for about 30 years by this time.
到现在为止,人类和X射线打交道大约30年了。
The brief excerpt you have in your photocopy packet-- - I trust that you have picked it up by this time at Tyco -- from Empson is taken from Seven Types of Ambiguity.
在你们复印件里也有节选-,现在你们也应该都从,Tyco复印中心拿到了-,从Empson的《朦胧的七种类型》中节选的部分。
By the time we get to 1644, this is the year that Areopagitica appears, we're well into the English Revolution.
到1644年,就是《论出版自由》出版的那一年,我们真正进入了英国革命。
And we will close sectioning by this Friday at the time to be stated on the course's website.
这周五我们会,关闭网站上的部分章节。
They were written by people in Canaan to the Pharaoh in Egypt remember the Pharaoh still has control over Canaan at this time.
由迦南人写给埃及法老的,记住当时法老仍然控制着迦南地区。
In this worldview, institutions--human institutions evolve only slowly over time and cannot be altered by abrupt human interventions.
在这个世界观里,制度尤其人文制度,发展得非常缓慢,而且不会被突然的人为干预改变
What we want you to be able to do by the time you leave this course?
我们希望你们在结束这门课程时,学到些什么呢?
And the problem, in 1968 it was very hard to build a barricade across the Boulevard St. Michel, which was built by Hausmann at this time.
而在一九六八年,在圣米歇尔大道上,构筑街垒都是很困难的,那条大道就是豪斯曼建造的
So what this says is, you can measure time by having your own clock.
也就是说,你可以用时钟来测量时间
So, the polis will see the invention of freedom in this way, and oddly enough, it is accompanied by the growth of slavery at the same time.
因此城邦见证了自由的兴起,而且很有趣的是,这同时也伴随着奴隶制的不断发展
The sum of path number 2 and path number 3 get me to the same place, so the energy change by going through this time path, this intermediate point here back all the way to final state should be the same the red path.
而经过路径2和3可以3,到达同样的末态,因此经过路径,2和3带来的能量的变化,与路径1带来的,能量变化相同。
We also saw in that numbers game last time that in some games, but by no means all games, in some games this process actually converges to a single choice.
我们同样可以发现,在某些博弈中,不是所有的博弈,迭代剔除劣势策略,最终会导致唯一的选择
应用推荐