In other words, if I'm a rich, wealthy person in Corinth, I would say, "I'll be the local tax collector, and I'll guarantee you I'll send to Rome this amount of money for a year."
换句话说,如果我是科林斯的富人,我会说,“我想当本地税吏,我保证每年向罗马缴纳多少多少钱“
At some point, I gave up that desire, I didn't want to be a trash collector anymore.
我放弃了那个渴望,我不再想做一名垃圾工。
He just appears. But when it calls him a "tax collector," it doesn't necessarily mean that he was the one who owned the right for that whole area.
他突然出现,但书中称他“税吏“,并不一定是说,他负责那块地区收税工作。
And if I'm the tax collector, the way I make a profit is by charging you a lot more than I need just to send to Rome.
如果我是税吏,就会收你们一大笔钱,远多于需要上缴的数目,以赚取利润。
So the word "tax collector" didn't necessarily mean that the person themselves were wealthy, but whoever had the tax-- - what's the thing I'm looking for?-- franchise, whoever had the tax franchise for that area would be someone from a wealthy background.
所以“税吏“一词并不是指,那人就是有钱人,不过拥有。。。,那个词怎么说来着-,拥有该地区收税权的人,应该是家境富裕的。
应用推荐