De Broglie, 1924, in his PhD thesis says if an electron has wavelike properties this would be its wavelength.
德布罗意,1924年在他的博士毕业论文中说到,如果一个电子有类似波的性质,这就是它的波长。
De Man does not believe this. De Man thinks, on the contrary, that there is such a thing as literariness.
德曼不相信这个,反之,他认为,有书面性这种东西存在。
So there was a good question in Wednesday's class about the de Broglie wavelength and if it can actually go to infinity.
在周三的课上有个关于德布罗意波波长的问题,非常好,就是它能不能到无穷大。
You people have no sense of humor, no sense of joy, no sense of joie de vivre. You are so young.
你们这些人啊,没有幽默感,没有娱乐精神,也没有生活的乐趣,你们太年轻了。
And human language uses this amazing trick described by Ferdinand de Saussure, the great linguist, as "The arbitrariness of the sign."
人类语言使用这些,被语言学家费迪南德·德·索绪尔,称之为"符号任意性"的神奇把戏
Who is to judge and why should we judge, apart from just registering and aggregating de facto preference?
谁来判定,又何必判定,只要记录和加总实际偏好即可?
Let's just say that you have a child who lives up here, say in this cul-de-sac, and is friends with a child who lives over here.
假设有你有一个孩子住在这儿,在这条死胡同里,他有个朋友住在这
Life in the modern metropolis was de-familiarizing.
现代都会的生活是令人陌生的。
How we could take cells that are differentiated to some extent and make them de-differentiate, to go back in the process of differentiation so that they gain more potential.
我们如何把一些已经分化到,一定程度的细胞去分化,使其回到分化之前,重新获得更多的潜能
At no other point in the Republic, I think, do we see so clearly the tension between philosophical reflectiveness. on the one hand, in the sense of camaraderie, mutuality and esprit de corps necessary for political life on the other.
理想国》书中再也没有其它情节,能将这般清楚地将张力,展现在哲思深虑,化作同伴忠诚、相互关系及团队精神之间,且是天秤另一端之,政治生活所必备。
So that would probably be de Broglie's answer for why, in fact, we're not observing the wavelength behavior of material on a day-to-day life.
所以那就可能是德布罗意关于,为什么我们无法再日常生活中,观测到物质的波动行为的答案。
That is the way in which de Man wants to think about the relationship precisely between literature and other forms of speech.
那就是德曼想要思考的一种方式,他想用这种方式来思考文学和其它文体之间的关系。
So I mentioned, however, that in terms of de Broglie's work. T his was Nobel Prize worthy, absolutely, but it was also his PhD thesis.
然而,我提到的是德布罗意的工作,这个工作是绝对是,配得上诺贝尔奖的,而且它也是德布罗意的博士论文。
If de Broglie is correct, we could then model the electron in its orbit not moving as a particle, but let's model it as a wave.
如果德布罗意是对的,那么我们可以在电子轨道中建立电子模型,不是像粒子一样运动,而是像波一样运动。
This is down the Rue de Rivoli, which was completed in the 1850s and '60s, and the damage is staggering.
沿着里窝利路,这条路是在十九世纪五六十年代修好的,而军队进入之后造成的破坏是惊人的
fillet de cheval r?ti, you couldn't do much with horse ice-cream, so it sort of trailed by the end.
马肉片,你不能对马肉冰激凌指望太多,所以就有些虎头蛇尾了
应用推荐