• We call this the wilderness, the wilderness of Judea between Jerusalem and the Dead Sea, the wilderness of Judah or Judea.

    我们称之为荒地,在耶路撒冷和死海之间的朱迪亚荒地,犹大荒地或朱迪亚荒地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • the Dead Sea Scrolls.] And some of them date back to the fourth and third century .So do you understand now why everybody was so excited?

    其中一些文卷甚至能够追溯到公元前,三四世纪,所以你们应该明白为什么这么令人兴奋了吧!

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He conjures the indecorous image of the dead Lycidas under the whelming tide visiting the bottom of the monstrous sea.

    他想象死去的利西达斯,在排山倒海的浪潮覆盖下拜访尽是妖怪的海底。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You've got to think about that and what it means and how were they transmitted and preserved without ; the means of technology, obviously, that we have today; and what was so exciting in the middle of the twentieth century was the discovery of the Dead Sea Scrolls.I'm sure that you've heard of them.

    你们需要考虑到这点及这意味着什么,还有在没有当今我们所拥有的技术的年代,是如何传播和留传下来的;,在20世纪中期时最令人兴奋的就是发现了,死海古卷,我确定你们曾经听说过。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Dead Sea Scrolls were found in caves in the Judean desert.

    死海古卷是在朱迪亚沙漠的山洞中发现的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There is a very important, famous inscription from the ninth century BCE, written by King Mesha of Moab Moab is to the southeast of the Dead Sea, so King Mesha of Moab.

    有一段非常重要且著名的题词,在公元前九世纪,是摩押的米沙王所写,摩押在死海的东北,摩押的米沙王。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It rises in the Sea of Galilee or the Kinneret in the north, and then it flows about 65 miles, I believe, down to the Dead Sea.

    它在加利利海处高起,或者是北部的Kinneret湖,它流过大约65公里,进入死海。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定