• He was not blind, he was not deaf, he was not retarded, but something else happened to him.

    他并没有失明,没有失聪,也没有变成弱智,但在他身上却发生了一些其它变化

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are stories of deaf people who are within certain societies where nobody signs to them, and so they're what's known as linguistic isolates.

    还有些关于生活在并无手语的,特定社会下聋人的故事,这种情况就是所谓的语言隔离

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, Susan Goldin-Meadow has studied deaf children that nobody signed to but what she studies is deaf children with deaf siblings and these children don't just sit there.

    苏珊·葛丁麦道研究了,并无手语环境的失聪儿童,但她的研究发现,拥有失聪兄妹的失聪儿童,他们并不会傻坐在那

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定