We all know about "Liebestod" in "Tristan and Isolde," the moments of death in literature which obviously are sexually charged.
我们都知道李斯特创作的《崔斯坦和伊索德》中“,文学中的死亡瞬间由性管控。
Interestingly, towards his death, I had the chance to meet him, And I asked him... He knew he was dying.
在他去世前,我曾经去拜访他,我问他。。。,他知道他就要离开人世。
It is association with death and sexuality that renders one impure and disqualifies one from entering the holy sanctuary.
不洁的事物和死亡与生殖是有联系的,它们被取消了,进入圣所的资格。
Con Markievicz was the only surviving leader of the Easter Rising, condemned to death, but then her sentence was transmuted.
马克维其是复活节起义唯一,幸存的领袖,被判了死刑,但后来判决又改变了。
Milton, who had died in 1674, had established himself as a great English poet within twenty or so years of his death.
弥尔顿死于1674年,死前花了20多年,奠定了他伟大英国诗人的地位。
And the relay had closed on the poor creature, crushing it to death. The defense department didn't care about the loss of a moth.
可怜的虫子碾死了,国防部门并不关心,一个虫子的死活。
And eventually,we'll turn to some other value questions about if death really is the end, should we be afraid of death?
最终,我们会转向其他的关于价值的问题,比如如果死亡真的是终结,我们应该害怕吗?
Of course death can be the final consequence of this, but even short of death, a number of very bad things can happen.
并有可能最终导致死亡,即使不考虑死亡,仍存在一系列的负面影响
It simply means that one cannot enter the holy sanctuary, God's realm, when impure through contact with death or sexuality.
这就意味着如果和死亡或者性有关,人就不能进入圣所,上帝的领域。
To enter the realm of the holy, in which there is neither death nor procreation, requires a separation from death and procreation.
为了进入神圣的界域,那里没有死亡或生殖,你需要和死亡一击生殖隔离开。
And the question is how does poverty fit into that question of life issues, with the prolife, with the death penalty.
问题是,贫困问题,是怎样和反堕胎,死刑等问题一同,被纳入生命这个话题中来的。
It reminds the worker that it has the power of death, the force that the worker only accesses through the tool.
它让人想到掌控死亡的权力,工人只能从工具中得到的权力。
The attempt failed and, saddened by Eurydice's death, Orpheus spent the rest of his life avoiding the company of women.
但是最终还是失败了,欧律狄刻的死使他万分悲痛,俄耳甫斯在余生中不再要女人相陪。
And the woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.
面对蛇的询问,女人回答说,智慧果实绝对不能吃,甚至连碰都不行。
They may be beaten eventually to death by a man in their home or subject to what we consider torturous behavior or imprisonment.
或许,这些妇女最终被,家中的男人殴打致死,或者最终屈服于这种殴打折磨,甚至监禁。
Here, in the first part of the poem, Yeats talks about death and remorse as the end of all debate, the last word.
在这首诗的第一部分,叶芝,谈及悔恨和死亡是所有争论的结果。
应用推荐