Well, of course, all parties to disputes of this kind believe they are right and believe that they're listening carefully to the other side. And I do.
当然,在这样的争论中,所有当事者,都认为自己正确,认为自己认真听取,对方的观点,我也这样认为。
His works seem less theoretical constructing abstract models of political life than advice-giving, in the sense of serving as a sort of civic-minded arbiter of public disputes.
他的著作较不偏向理论,建构政治生活的抽象模型看来,反而较像是提供建言,功能像是一种公益型的裁决,旨在处理公共争端。
One of the jobs of a White House Chief of Staff is to settle disputes among cabinet members and offcials, and it's also one of the toughest jobs.
白宫办公厅主任的,工作之一是解决争端,在内阁成员和其他官员间进行调解,这也是最辛苦的工作之一。
There are some examples that can bring out the moral intuition that our labor can take something that is unowned and make it ours, though sometimes, there are disputes about this.
有些例子可以说明,在道德上,通过劳动能使无主物品成为我们的所有物,尽管有时,这一点颇具争议。
So how did you settle disputes when they fight and disagree, say, Executive Secretary Rumesfeld, who is a fellow Princetonian both went to Princeton, but he wouldn't be the easiest person to deal with.
在他们争论和出现分歧的时候,你是怎么解决的呢,比如说行政秘书拉姆斯菲尔德长吧,你们俩是普林斯顿的校友,但是他在工作中并非很好对付的人。
应用推荐