The rise time and the peak energy and the sustained duration of some of these sounds are highly detrimental to our hearing.
某些声响的起始,高峰以及持续阶段,对我们听力的损害,是极大的。
specifically for the duration of the project whether it be a TV series or a one-off project,
特别是项目实施期间,无论是电视连续剧还是一次性项目,
For Bentham, all that matters, you'll remember, are the intensity and the duration of a pleasure or pain.
对边沁来说,要记住,真正重要的,是快乐或痛苦的强度和持续时间。
In fact, there is a pillar there of high purity zinc that stood for the duration.
事实上,那有一个高纯度锌的柱子,存在于整个时期。
Okay. Way number one: That has to do with duration.
第一条途径,这和时值有关
And so we might need to work out various, more complicated, formulas here, where we multiply the pain times its duration and take into account its intensity, get the sheer quantity of pain that way.
我们需要编制出各种,更复杂的公式,以便增加痛苦的倍数,延续时间,还要考虑痛苦的强度,获得痛苦的纯量。
What the whole note is, what all these symbols are are simply representations of duration so we have a symbolic language here that's going to represent the horizontal axis the axis of duration.
什么是全音符,这些符号又都是什么呢,这些就是简单代表了持续时间,因此我们这里有一套符号语言,来代表横轴,就是时值的那条轴
So so far we've had duration and accent.
目前我们知道了时值和重音这两个途径
Today we're going to move away from the first dimension of music that we've been looking at, which is duration, or time, and begin to work with the second, which is pitch, and melody.
今天我们要结束对音乐的第一个维度的学习,即时值,或者说拍子,并开始讨论音乐的第二维度,即音高与旋律
We talk in terms of high pitch and low pitch although we'll fine tune that next time, and then we have this idea of duration or time, which we tend to write out in symbols that move from your left to right.
我们是从高低方面来谈论音高,即使我们将于下次讲解曲调的问题,我们已经有了音符时值或时间的概念,我们倾向于用符号来表示,时间是从你的左边向右边移动的
Let's go on to talk about the other axis of music and that is rhythm or duration.
让我们继续讨论音乐的其它维度,节奏或时值
Time. Okay, pitch and time and pitch and duration, excellent, so those are the two dimensions of music and well, indeed we could even call them the axes of music because we tend to think of pitch on a vertical axis.
时间,音高和时间,或者是音高和时值,非常好,它们是音乐的两个维度,其实我们可以称呼它们为音乐的两轴,因为我们趋向于将音高放在竖轴上来考虑
Well,if you go back to the formation of musical notation from the ninth through the twelfth centuries we see that very early on these two dimensions of music the two axes of music that we talked about before pitch vertically and duration horizontally, are in place and we have these spots in this grid.
回顾一下从公元九世纪至二十世纪,音乐记谱法的历史形成过程,我们可以看出,音乐的两个维度,就是我们之前提到的音乐的两个轴,纵轴是音高,横轴是时值,在早期已经存在了,我们在这样的网格上用点记录
应用推荐