The Jews were not considered Greeks, but at least they were higher in status in Alexandrian law than local Egyptians.
犹太人不是希腊人,但在法律规定却比当地埃及人地位高。
because the Greeks want them back. I think Egyptians want their stuff back as well, but.
因为希腊人想要回他们的东西。我想埃及人也想要回他们的东西。
So the local Egyptians resented the Jews, because the Jews were recognized as their own ethnicity and given some privileges.
所以当地埃及人仇视犹太人,因为犹太人被罗马人认同,还享有特权。
It seems to depict a storm at sea, almost as if the Egyptians are in boats, and a big wind makes a giant wave, and another wind then makes it crash down on them.
而是描述了一阵风,就像埃及士兵在船上,狂风掀起大浪,另一阵风,掀翻了船。
You know, the Egyptians were very concerned about afterlife?
你知道,埃及人非常关心,人的来世?
Satan may be like the wind, Orion, but Orion here is also seen as vexing and destroying the Egyptians whose carcasses wash up on the shores of the Red Sea, and the Israelites, having crossed the Red Sea safely, look on at this destruction from the safety of their shore.
撒旦或许像风神一样,但是这里的风神在怒吼,在摧毁着埃及人,他们的尸体横陈在红海上,而以色列人,却平安的穿过了红海,从安全的海岸回望身后的摧枯拉朽。
So verse 4, "You've seen what I did to the Egyptians, how I bore you on eagles' wings," is the historical prologue.
诗4,“我在埃及人所行的事,我将像鹰一样,将你们背在翅膀上“,就像是历史开场白。
They didn't really care about turning those people into Egyptians or into Assyrians.
他们不在乎是否,把对方转变成埃及人或者亚述人。
The Egyptians were the lowest in the city.
埃及人是亚历山大港地位最低的。
The image we get there is that the Israelites are working their way through the marsh on foot, and the Egyptians' chariot wheels can't make it through the marsh.
我们所得到的印象是,犹太人徒步走过沼泽,而埃及人因为坐在马车上,所以无法穿过沼泽。
The art of dream interpretation places a very important role in this story, And dream interpretation was a developed science, Particularly in Egypt, and the other parts of Mesopotamia, but the Egyptians were known in the ancient world as dream interpreters.
解梦术在这个故事中有非常重要的作用,解梦术当时是发达的科学,尤其在埃及和美索不达米亚其它地区,但是在埃及人在古代就是以解梦人而被人所知。
Is this not the very thing we told you in Egypt, saying let us be we will serve the Egyptians, for it's better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
这跟你在埃及答应我们的不同,你说过让我们,我们应该服侍埃及人,伺候他们总比死在荒野中好。
You have a wind that blasts from God's nostrils, the waters stand straight like a wall, and at a second blast, the sea then covers the Egyptians, and they sink like a stone in the majestic waters.
从上帝的鼻孔里吹出来一阵狂风,水墙骤起,第二阵狂风吹起,海水淹没了埃及士兵,他们就像石头一样沉入水底。
And I've come down to rescue them from the Egyptians, and to bring them out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey, the region of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好,宽阔之地,流奶与蜜之地,就是到迦南人,赫人,亚摩利人之地,比利洗人,希未人,耶布斯人之地。
Moreover I have seen how the Egyptians oppress them.
我也看见埃及人怎样欺压他们。
5 But according to one little section--this is just verses 24 and 25 in Exodus 14; some attribute this to J--it seems that the Egyptians were stymied by their own chariots.
但是根据一个小章节-《出埃及记》14中的诗24和5,有些人认为是J材料,埃及士兵似乎是被自己的骑兵侵袭了。
In the sixteenth century, the native Egyptians, who were smarting and smoldering under the humiliating foreign rule of the Hyksos, finally succeeded in rising up and driving them out, and reestablishing a native Egyptian dynasty.
在十六世纪,埃及当地人,他们痛苦而煎熬,在让人蒙羞的希克索斯人的统治之下,他们最终成功的起义并将外族驱逐出去,他们重新建立了埃及王朝。
And that explains the succession of rulers that have held the region: the Egyptians, the Amorites, the Israelites, the Assyrians, the Babylonians, the Persians, the Greeks, the Greek Ptolemies, the Seleucids, the Romans, and the list continues as we go on into the medieval and the modern periods.
这也解释了众多的统治者占领这一地区的原因:,埃及人,亚摩利人,以色列人,亚述人,巴比伦人,波斯人,希腊人,希腊的托勒密人,塞琉西人,罗马人,这个列表可以继续下去,如果我们考察中世纪和现代时期。
应用推荐