• There is a kind of cultural myth around the stranger, the person you don't know, who you will--who you fall in love with.

    可能对陌生人有一种文化迷思,你不认识他,却将要爱上他。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Excellent. Okay. So, just to be warned, you might fall in love with the subject you do your UROP in.

    所以先警告你们,你们可能会爱上,你们UROP所做的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It isn't the stranger you fall in love with.

    你爱上的不是陌生人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, suppose you fall in love with somebody and you decide you want to marry them and then somebody was asked to ask you why and you'd say something like, " "Well, I'm ready to get married this stage of my life; " I really love the person; " the person is smart and attractive; I want to have kids" whatever.

    假设你爱上了某人,想要与对方一同步入婚姻的殿堂,要是有人问你为什么想要与对方共度余生,你大概会说,“现在我已准备好要开始婚姻生活了;,或“我真心的爱着他;,或“他聪明有魅力;,“我想要小孩了“,等等。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定