All right. - So you have the choice of becoming involved or not by pushing the fat man. - All right.
好了,-所以你有权选择是否把胖子推下去,从而牵涉其中,-好了。
Does it mean that we're back to utilitarianism and using people and aggregating preferences and pushing the fat man off the bridge?
那是否意味着我们又回到了功利主义的老路上,利用他人,还简单加总偏好,把那个胖子从桥上推下去?
And he said,to his credit, "no,without my principles I am just"-- as he put it rather indelicately and cruelly about himself-- "a fat man with a big limp."
令人钦佩的是,他说,"不,如果不守我的原则我就是"--,好像他本来不是那么粗野,那么残酷一样--,"一个大胖瘸子"
Remember when we were talking about pushing the fat man off the bridge, someone said, "But he didn't agree to sacrifice himself.
还记得第一讲谈到的,把胖子推下桥的例子,有人就说,但他没同意去牺牲自己啊。
Whereas pushing the fat man over is an actual act of murder on your part.
而反之,把胖子推下去则是你自己的直接谋杀行为。
And now, you're not the driver, you really feel helpless until you notice standing next to you, leaning over the bridge is a very fat man.
但你不是电车司机,你真的爱莫能助,直到你发现,在你旁边,靠着桥站着的,是个超级大胖子。
But the guy working, the one on the track off to the side, he didn't choose to sacrifice his life any more than the fat man did, did he?
但在侧轨上施工的那名工人,他并不比那个胖子,更愿意牺牲自我,不是吗?
how many would push the fat man over the bridge?
有多少人会选择把那胖子推下桥?
Suppose standing on the bridge next to the fat man, I didn't have to push him, suppose he was standing over a trap door that I could open by turning a steering wheel like that.
假设我站在桥上,胖子就在我旁边,我不用去推他,假设他踩在一扇活板门上方,而活板门可以通过转动方向盘来开启。
I don't think that's a very good reason because you choose to- either way you have to choose who dies because you either choose to turn and kill the person, which is an act of conscious thought to turn, or you choose to push the fat man over which is also an active, conscious action.
我认为这不是一个很好的理由,因为不论哪种情况,你都得选择让谁死,或者你是选择转弯撞死一名工人,这种转弯就是种有意识的行为,或者你是选择把胖子推下去,这同样是一种主动的,有意识的行为。
应用推荐