• For those of you don't know what that is it's simply an instrument that counts radioactive particles in the air, and MIT now that you're at MIT, you'll all have a chance to see one first hand if you're ever in any of the labs, especially in the chemistry or bio labs.

    不知道它是什么,它就是一个简单的,计算在空气中放射粒子数目的仪器,你们现在来了,如果你们在实验室里工作的话,尤其是化学和生物实验室,你们有很多机会亲手用到它。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • OK, so w, first of all, work is being done to the system on the left hand side here.

    好的,首先,我们通过左边对系统做功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • On the other hand, what most of us rely upon I think is essentially the first amendment tradition.

    另一方面,我们大多数人遵循的,说到底还是美国第一修正案的传统。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So on the one hand--temporal sequence-- first you know Ruth, you meet Ruth, you get to know Ruth.

    所以一方面,按时间顺序来说,你需要先知道露丝,见到露丝 了解露丝

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And, believe it or not, I have students walk in and first thing a hand goes up and says do you have a pen? I cannot believe it.

    不管信不信,我有些学生走进来,第一件事就举起手问,你有没有笔,难以置信。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well first is, you go over here to the right hand side for each one, and it says click here for the full text article.

    首先在每份资料的右侧,写着点击获取全文

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • On the other hand, if I want to sort it first, OK, if I want to do sort and search, I want to sort it, it's going to take n log n time to sort it, and having done that, then I can search it in log n time.

    我先排序,好的,如果我想排序再搜索,我要排序,这需要花n,log,n时间排序,然后做完了,我们能花log,n时间搜索,啊,哪一种更好呢?恩,呵呵。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So let's first look at the left hand side.

    所以首先让我们看看左手这边。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定