• When I reflect on the first couple of years of Baidu's operation, I think there are three things that's very critical.

    当我回想百度最初的那几年,有三件事是非常重要的。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • So you have to think, first of all, what you want the best for yourself, and in food , in other things, too.

    你得考虑,首先,你自己最想要的是什么,在食物和其他方面。

    问上门厨师 - SpeakingMax英语口语达人

  • dU=CvdT So du is still going to be equal to Cv dT, and we're still going to be able to use the first law, all these things don't matter where the path is.

    于是,第一定律也依旧成立,这些关系都与路径无关。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You might recall from grade school sometimes you put things in parentheses so that your addition happens first, then your multiplication, otherwise multiplication would happen by default first.

    你们可能会想起小学时,将一些加法表达式,放在圆括号里,这样加法可以先计算,然后是乘法,否则,乘法默认先发生。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so, therefore, all other things being equal, the first orbit should be at a smaller distance.

    所以,如果别的条件都相同的情况下,第一轨道的距离会更小。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Two more quick things about the exam, the first is that just remember on Wednesday, don't come here, the exam is not here, don't come here.

    还有两件关于考试的小事情,第一个就是要记住,周三不要来这里,考试不在这,不要来这。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In the 1920s, things changed because the telephone first became widely spread.

    在20世纪20年代,随着电话的普及,情况发生了改变

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It took me seven comparisons, because I can take advantage of the fact I know I only ever have to look at the first element of each sub-list. Those are the only things I need to compare, and when I run out of one list, I just add the rest of the list in.

    进行了7次对比,因为我可以利用我知道的优势:,每次只需要比较每个子列表的第一个元素,那才是我需要进行对比的内容,当一个列表的元素处理完了,只需要将另一个列表剩下的元素直接添加进去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The way these things work, when you are engaged in agriculture, it's natural to go first to that soil, to that patch of land which is known to be likely to produce the best land, the most fertile, the best product, the most fertile land there is.

    这一方式是这样运作的,当你从事农业,你自然而然的会首先关注土壤因素,去找出已知土地中最为肥沃的那一块,土地越肥沃,产量越高,就越追求更为肥沃的土地

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Several things happen during mitosis, first, when a cell enters the process of mitosis it already has twice the DNA that it needs.

    有丝分裂中有几个重要的步骤,首先,当细胞进入有丝分裂过程,细胞中已含有两倍于其正常所需的DNA

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So you can figure out where things are, so that when you start the first day,

    这样你就能知道学校有哪些建筑,当第一天上课的时候,

    写推荐书的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • I did two things: first thing I did when I got to Harvard, was to find out where the program for poor children was, and Black Panther Party was sponsoring.

    当我到了哈佛之后,我做了两件事,首先我去找到为贫困学生设立的项目,而黑豹党提供了帮助。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The first two sentences you see: I, too, dislike it: there are things important beyond all this fiddle.

    前两行正如你们看到的:,如我,也非钟爱于此,世间有物,重要更甚于此琴。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • One of the first things we pointed out, is that this is not quite a game yet.

    有一点需要强调一下,这还不能称之为博弈

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • First thing you've got to do is, realize that some of these things are not God-given.

    首先你要做的是,意识到这些并不是上帝赐予的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Things move from one state to another state and then back to the first state.

    物体从一个状态转移到另一个状态,再回到初始状态

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Things started to change probably on the first day of class, but not entirely-- because there's shopping period and it's such a wonderful thing-- you shop for classes.

    事情也许从开课第一天就发生变化,但没有完全不同-,因为这是购物期,妙不可言的阶段-,你们选择课程。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now, why the Fat Lady? It's this mythical, incredibly humanly embodied-- whenever you see a fat lady in a novel, one of the first things you want to ask is: why does that person need to be excessively embodied?

    现在,为什么是胖太太,这是个神话,人们呈现了,无论你什么时候看到一个胖太太,在小说里,你首先会想问:,为什么那个人需要被这样过多的描写呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What are some things that you noticed when you first came to Berkeley?

    当你第一次来伯克利的时候,你注意到了一些什么事情呢?

    伯克利的特点 - SpeakingMax英语口语达人

  • that was one of the first things that I did,

    我做的第一件事,

    鲜为人知的名胜 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定