It's the Christian art of ministering to a religious flock, it's that of the pastor, and it's the more classical art of poetry.
这是指基督教牧师向信徒们布道的艺术,也是指诗歌更为古典的艺术。
so Buckingham Palace, Trafalgar Square, all those places are where the tourists always flock
白金汉宫,特拉法尔加广场,所有这些地方都是游客聚集的地方,
You've probably heard the phrase "Birds of a feather flock together" and that's true when it comes to romance.
你们可能听过一个成语,物以类聚,人以群分“,恋爱还真是这样。
And these are all spoken of in terms that are analogous to terms used to describe God as the shepherd of his flock of Israel and in control of life and death and so on.
这些说到的过程,和对于上帝的形容相类似,我们形容上帝为,他的“以色列族群的牧羊人“,控制着他们的生死。
I'm ministering to a flock.
我在向我的信徒们布道。
The true ruler," he says "is one who is like a shepherd with a flock, but he rules not for the benefit of the flock but, of course, for his own interests, " the good of the shepherd."
他说:,“真正的统治者,是牧者,但规则不是要造福牲畜,而是他自身的利益,对牧者要有好处“
"Birds of a feather flock together?"
物以类聚,人以群分“
They came to draw water, ; and filled the troughs to water their father's flock; but shepherds came and drove them off.
她们来打水,打满了槽,要饮父亲的群羊;,有牧羊的人来,把她们赶走了。
In order to fill their own bellies, so greedy are they, they intruded into the church's fold and devour for themselves -this is how the allegory works -devour for themselves the nourishment that of course they should be sharing with their flock.
为了填满他们的欲望,他们挥霍了教会的资金,这就是讽喻的含义,在自我满足中尽情的挥霍,当然他们需要与自己的信徒共享。
Birds of a feather may flock together but opposites don't really attract each other.
人以群分,反差太大,不容易吸引对方。
Moses rose to their defense, and he watered their flock."
摩西却起来保护她们,又饮了她们的群羊“
应用推荐