• Now Isaac Newton and/or Joseph Raphson figured out how to do this kind of thing for all differentiable functions.

    既然牛顿和拉复生已经,指数了如何解这种可导函数,因此我们就不用太担心了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The inner electrons are so tightly bound that they are for all intents and purposes, immobilized when it comes to reactivity.

    内部电子被紧紧地束缚着,因此无论怎样,当进行反应时,它都是固定的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Sometimes it's remarkable for all of us if we try to be very prepared-mind-oriented, very proactive around where the most interesting opportunities.

    有的时侯,如果我们能时刻做好准备,积极地去寻找那些很有吸引力的机会,那将会是一件很了不起的事。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • Are we recompensed in some way for all of those sacrifices ? that we make in the name of virtue?

    我们那些以贞操之名作出的牺牲,会得到报偿么?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I mean, in some ways, for all of the European criticisms of the United States, we've in some ways incorporated different religious traditions better than the Europeans.

    我是指,在一些方面,尽管欧洲对美国有诸多批评,我们在一些方面融合了,不同的宗教传统,我们做得比欧洲人要好。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • For all students, what we want to do is we want to give you an understanding of the role computation can and cannot play in tackling technical problems.

    对所有学生来讲,我们想做的就是,给你们关于计算在能否解决技术问题中,所扮演角色的,认识。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • For all the talk about eating cabbage and eating with ordinary people, even then Hermitage cost a lot of money.

    尽管他花了大笔金钱在"隐士山"葡萄酒上,但是他爱吃卷心菜以及与普通民众一同进餐

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So, I use the word colony because that's what we have for all such establishments of the kind we're talking about.

    所以我之所以用殖民地这个词,是因为描述这种扩张行为我们只有这个词

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • - And we can think about why -- essentially we have fluorine and now we're adding another electron. So you can picture that fluorine is going to get larger in this case And that would be true for all of the negatively charged ions.

    我们可以想一想这是为什么-,本质上来讲我们现在给氟原子加上了,另外一个电子,因此大家可以想象在这种情况下氟将变大,而且这对于其它负离子也是成立的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Still, I never went in, but for all that I might have something helpful to say about what it's like in France.

    确实我从未踏进那片土地,即便如此,这仍有助于我谈论,法国是个什么样的国家

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yet, for all of this, one might say there is still a profound enigma surrounding Aristotle's political works.

    但除了上述之外,人们还是觉得,亚里士多德的政治作品仍充满了深奥的谜团。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And they attribute it to the fact that, for all sorts of reasons, the ugly kid just matters less to the parent.

    他们把这个现象归因为,不知道为什么,父母就是没那么喜欢丑小孩。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They used to play cards, I'm sure. And they invited him to their homes for all their parties.

    我相信他们经常在一起打牌,他们也请他到家中参加聚会。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • If you want it to take a so-called argument or a parameter, there's a subtle semantic distinction between arguments and parameter, but for all intents and purposes, they're the same thing.

    如果你想要你的函数携带参数或,参量,这里有一个微妙的语义差别在,参数和参量之中,但是为了所有的意图,和目的,他们作用是一样的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He and his family, the emperor's family, - was, in a sense, the patron for the whole people of the Roman Empire-- - at least for all the Romans-- the paterfamilias of the entire empire.

    他及其家庭,帝王的家庭,某种意义上说,就是整个罗马帝国的庇护者-,至少是所有罗马人的-,他成了整个帝国的家长。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And we go through that with our board as well, for all of our senior leaders, so they kind of see how our leaders develop.

    我们也征询董事会的意见,看看他们对所有高级领导的看法,所以他们知道我们的领导们是如何发展的。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定