• Yet, for all of this, one might say there is still a profound enigma surrounding Aristotle's political works.

    但除了上述之外,人们还是觉得,亚里士多德的政治作品仍充满了深奥的谜团。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • For me, that's the context for all of this.

    对我来说,这就是美国言论自由的背景。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Of course in the central test case this is what we all care about, for the unfortunate events that befall virtuous people.

    当然,这是我们归根到底都关心的一个问题,因为有德行之人也会遭遇不幸。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The reason for that is because all of this is connected, so we're moving electrons everywhere in the system.

    这个现象的原因是因为,它们全部都是连接起来的,所以在这个系统中,电子移动到所有地方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And this can be asked at all sorts of levels but a simple level is what makes for a pretty face?

    这可以在很多层面上问及,但一个简单的层面就是什么才是好看

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Let me say, I've been teaching this course now for over twenty years and I'm very proud of all of my alumni.

    那个...,我教这门课已经有20多年的时间了,我为自己的毕业生所骄傲

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And the question of course for all universities is has This been a sensible thing to do?

    当然对所有学校而言都有的问题是,这样做是否明智?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Now, I've got to tell you, for those of you who have not seen this movie, I'm about to spoil it. All right?

    我先申明,没有看过这部电影的同学们,我要剧透了,好吧

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • - So what's for all this function -- what's the role of this function in life?

    这个函数是干什么的-,这个函数的最终角色是什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I've been doing this for many years, and all of a sudden comes a sonnet.

    我在这方面做了很多年,所有的一切就像一首十四行诗。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now, I suppose the most important aspect of all of this for our purposes are the results of all of this, and they were tremendous.

    现在,我想对我们结论有帮助的,最重要的就是,所有的成果,它们是十分了不起的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And Dew wrote a forceful defense of slavery in the wake of this, which became kind of a seminal text for all future pro-slavery writers.

    此后后德夫为维护奴隶制写了一份有力的辩护,这份辩护被所有后来的亲奴主义作家,尊为一部文献

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • This means the Israelites will have to wander for 40 years in the desert until all of those who left Egypt as adults pass away, leaving a new generation that hasn't really tasted slavery, to enter the land and form a new nation.

    这意味着,犹太人必须在沙漠中流浪40年,直到所有一起出埃及的人过世,留下没有做过奴隶的,新一代人,进入应许之地,建立一个新的国家。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is in many ways for Socrates the fundamental political question of all times.

    这在很多层面上对苏格拉底,都是基本的恒时政治问题。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So for all these reasons there's some error in this kind of thing.

    以上种种原因,造成了研究中的误差

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, the size of the armies for these megalomaniac wars, these dynastic wars between Austria and France and then they changed partners in 1756, and all of this business.

    随着战争的规模也日益增大,各国争相扩军,例如法国与奥地利之间的王朝战争,这两个国家在1756年成为盟友,战争也随之结束了

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定