This is what Tynjanov says: In formalist historiography, the prime significance of major social factors is not at all discarded.
提尼亚诺夫这样说:,在形式主义者编写历史时,并没有完全忽略主要社会力量的重要性。
For example, he begins by borrowing the Russian formalist distinction in trying to explain what fiction is between plot and story.
举个例子,他开篇在解释那种文体介于情节和故事之间时,借用了俄国结构主义的特点。
In other words, of course the academicians and the Symbolists were obsessed with imagery, but that's not to say that a Russian formalist can't deal with imagery.
也就是说,我们知道形式主义者们对图像非常着迷,但是这不代表俄国的形式主义者们不能善用图像。
That really is implicit in the Russian formalist viewpoint.
这其实才是俄国形式主义者们隐含的观点。
So in formalist terms, that's the way we have to understand what, if we weren't formalists, we would suppose, as I say, to be a mnemotechnical device for the purpose of communicating something about the weather in Spain. Right?
形式主义者会这样理解,但如果我们不是形式主义者,我们就会认为这个重复单纯是为了,记住西班牙的天气,对吗?
The first is obviously Marx against the backdrop of the first great Socialist Revolution which eventually resulted in the Bolshevik Revolution of 1917, when the Russian formalist movement was at its height.
第一个当然是马克思,当时的巴黎公社运动,最终导致了俄国十月革命,这时俄国的形式主义运动正处于高潮。
应用推荐