The driver's expression and his hand stayed exactly the way they were, as if he didn't hear very well.
就像是没怎么听见似的,那个司机的表情和手几乎一动不动,“
And it was like all his drawings of things that he accomplished, or like he didn't actually get to yet,
展览中有他所有完成或未完成的作品,
He didn't mean to say the text is here, the text contains everything that matters, and nothing else exists anyway.
他并不是想说文本在这,包括了所有重要的东西,无论如何都没有其它东西存在。
On the other hand, the critic Michael Wood has pointed out that Nabokov didn't lose Russian. He didn't lose it on the way while he was riding the boat; he decided to stop writing in it.
另一方面,批评家,迈克尔·伍德指出,纳博科夫没有完全失去俄语,当他划船的时候,他意识到这点,他决定停止写作。
Actually, you would be wrong; the computer was invented in the nineteenth century by Babbage, but he didn't actually make one.
实际上,你们都错了;,电脑是在19世纪由巴贝奇发明的,不过他自己并没有真正的造出一台出来。
He didn't actually convince me of that, but suppose we thought souls are simple, and we think simple things can't split.
他并没有说服我,但让我们假设灵魂就是简单的,并且简单的东西无法被分裂。
She let him look, sure that he wouldn't see, Blind creature; and awhile he didn't see.
她让他看,当然他看不到,失明的人;过一会他又不愿意看。
"Well, he wouldn't be yelling and screaming at me " " "if he didn't love me." Right?
他不会对我大喊大叫的“,“如果他不爱我的话?
He didn't want to use negative numbers To measure temperature in Denmark outside.
他可不想用负数,来测量丹麦室外的温度。
He didn't believe it and in order to disprove the Oracle's statement he says he began a lifelong quest to find someone wiser than himself.
他不相信,且为了加以反驳神谕论述,他说自己开始了一趟终身的找寻,要找出一位比自己聪明的人。
Now he didn't really care about the lower class people so much.
他其实并不在乎下层阶级。
But the guy working, the one on the track off to the side, he didn't choose to sacrifice his life any more than the fat man did, did he?
但在侧轨上施工的那名工人,他并不比那个胖子,更愿意牺牲自我,不是吗?
He didn't come back and see it in the 1850s.
他没看到这个国家的五十年代
He didn't extend the logic of his position."
他没有将他的逻辑进步一拓展“
He didn't shoot neutrals.
他并没有入射中子。
It's a secret number so that if Julius Caesar scrambled his message with the key 13, well, then the recipient had better know what that number is or realistically, -- and this is why it's kind of hard to buy -- into some of these age old algorithms, -- what would an alternative approach be to figuring out Julius Caesar's messages to his generals if he didn't know that secret number was 13?
它是一个机密的数字,以至于,如果凯撒大帝使用密钥13加密了它的消息,然后接收者最好知道那个数字是什么,实际上--这就是为什么很难,破解这些古老的算法-,有什么变换方法使凯撒大帝的将军,可以解密凯撒大帝的消息,如果他不知道,那个机密数字是13呢?
应用推荐