Well, my usual style of programming would be to implement the one that's lowest down in the hierarchy near the bottom.
一般我的编程风格是,先构建等级中最低的东西,也就是靠近地层的东西。
So does that psychological hierarchy translate itself into a kind of social hierarchy ? between different kinds of people?
所以那种心理阶级制度,是否能转译为,介于不同人种间的社会阶级制度?
Since the poem's initial appearance, the institution of episcopacy, or church hierarchy, has been seriously eroded.
从这首诗初次面世以来,主教制度,或者说教会的等级制就已经被严重腐蚀了。
It was a threat to hierarchy and the South became quite distinctively a very hierarchical society more on that in just a second.
民主对阶级制度是一大威胁,相对于北方,南方的阶级制度,更根深蒂固
But many cultures focus on an ethics of community, bringing together duty, status, hierarchy, and interdependence.
但很多文化则重于集体道德,强调义务,地位,等级制度,互相依赖。
Is it in the collective memory that people remember three centuries later that the Catholic Church was identified, at least as a hierarchy, with the Vichy Regime in World war II?
到二战时 宗教战争已经过去了三百年,在村民的大众记忆中是否因为等级制度,仍将天主教和二战中的维希政府视为一丘之貉
There is no natural hierarchy.
自然状态下没有等级制度。
The natural hierarchy, then, seems to be a sort of hierarchy of intelligence or at least a hierarchy of the rational.
自然的阶级制度,似乎是一种智慧的阶级制度,或至少是理性的阶级制度。
Yet each of us will be confined it seems to only one task in the social hierarchy.
但我们每一个人都会被约束,这在社会阶层中看来似乎仅是一项任务。
Socrates tells us repeatedly that justice in the city consists of each member, each citizen fulfilling his task in the social division of labor, in the social hierarchy.
苏格拉底不断地告诉我们,城市正义的组合,是每一位成员,每一位公民都善尽,他们在社会劳动分工,或说是社会阶层中的职责。
If the latter, if this hierarchy of intelligence or this hierarchy of the rational is the result of upbringing, ? then how can slavery be defended as natural?
若是后者,即智慧的阶级制度,或说理性的阶级制度,是教养的结果,那奴役如何能以自然演变加以辩护?
There is, in the first set of dialogues, a distinct hierarchy of characters, you might say, who we see later on express those distinctive features of the soul and the city.
在第一段对话中,可以明显地看出角色间的尊卑地位,你也可以说这些人,所表达出的独特性格,正是灵魂与城邦所具备。
Is this hierarchy, again, a genetic quality?
这种阶级制度是一种基因的质量吗?
He did not ever imagine the abandonment of the table of ranks, which set everybody in a hierarchy, not for a minute-- we're talking about the end of the end of the 17th and 18th century.
他绝不会想要抛弃一个,把每个人都划分阶层的等级社会,从来没有动过这个念头,我们说的是在十七世纪末到十八世纪初
What is true, he seems to suggest, about the restraint over one's passions and desires is true of restraint and control over others, just as he appears to be saying there is a kind of hierarchy within the soul, restraint of the passion.
而事实是他似乎在暗示,克制一个人的激情与欲望,等同克制与控制他人,就像他似乎想说,灵魂之中有种阶级制度,克制激情。
应用推荐