I don't think we're meant to feel much for Hoover Shoates here.
我不认为我们会同情胡福-硕茨。
Hoover Shoates got his head out of the way but not his thumb.
胡福-硕茨只来得及把他的头缩回去,却没来得及把拇指抽回。
And now for Uncommon Knowledge, and Hoover institution, Thanks for joining us.
代表非常道节目,和胡佛研究院,感谢收看。
I'm Peter Robinson with Hoover institution.
我是胡佛研究院的皮特·罗宾逊。
Herbert Hoover as president understands as president that something terrible has happened, but fundamentally the policies in place are as those of ```and every president before, small federal government, and we see signs that the market began to correct itself.
赫伯特,胡佛作为总统,明白,作为总统,糟糕的事情发生了,但根本上政策,是和之前总统,小型联邦政府,我们看见迹象,市场开始自我修正。
Welcome to Uncommon Knowledge, I'm Peter Robinson Joining me today, two colleagues of mine at the Hoover Institution Both are economists, Kenn Judd and John Taylor ... John Taylor also served for two and half, three years Four years Four years, essentially in the entire first term?
欢迎收看“非同寻常的知识,我是主持人皮特·罗宾逊,今天请到的是,我在胡佛研究院的两位同事,均为经济学家,肯·贾德和约翰·泰勒,约翰·泰勒曾经有两年半,三年,四年,四年,基本上整个任期内?
the economy begins to recover, and then Hoover and the Congress decided what to do to fix things and they immediately make things worse, and Franklin Roosevelt comes in and keeps fixing it and keeps fixing it and keeps fixing it and the thing is bad bad bad.
经济开始复苏,然而胡佛和国会,却决定开始干预,并且他们一出手就把事情弄得很糟,然后富兰克林上任,不断再修理,不断修理不断修理,情况还是很糟糕很糟糕。
应用推荐