• They're made of matter just as human beings are, but their bodies aren't compounded of separable elements.

    他们同人类一样由物质组成,但他们的身体不分部件。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So this idea that the human being is a mixture of clay, Captures that paradoxical mix of sort of earthly and divine elements, dependence and freedom that marks the human as unique.

    这便是人类是黏土混合物,具有世俗和神圣因素的奇特混合,同时具有依赖性和独立性就是人类特别之外。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定