Sometimes it's easier actually not touch it to the metal, -- I should have- TA: It's hard to see if it's moving or not.
有时候它更容易不接触金属,我本应该-,助教:很难看到它是否移动了。
It repays innumerable readings and re-readings, so I urge you to read it seventy-five times, let's say, before you come to class on Monday.
这需要反复的阅读和再阅读,所以我建议你们在周一来上课前,要读七十五遍。
Up on the screen, I've got-- I commented it out, but I've got a piece of code that you've seen before, right up here. OK?
我现在在大屏幕上标出来的,是你们以前看过的一段代码,就在这儿?
Now it's--I think it's still the dominant academic view, but there's a big debate and there are partisans on both sides.
现在,这种观点-我认为仍然是主流的学术观点,但是对此学术界也存在激烈的争论,并且双方都有自己的阵营。
Now this will be--as I said it'll be an interesting exercise and you get a printout that will be pretty interesting.
正如我说,这是个有趣的任务,输出的东西也很有意思
But if you want to know the answer, and I knew it, but I forget what it is-- it doesn't matter.
如果你想知道答案,我曾经是知道答案的,不过我忘掉了,这不重要
Yeah, I know, it's a very sophisticated joke-- it takes a while, but I'm glad you got it.
是的,我知道这是个很深奥的笑话-,需要时间,很高兴你们消化了。
In any case, in this footnote Gadamer says something-- I think it's very rare that we can actually just sort of outright disagree with Gadamer, but he says something in this footnote that I believe we can actually disagree with.
无论如何,在此脚注中葛达玛提到一些东西-,我想我们不可能,彻底赞同葛达玛的观点,但在他的脚注中提到了一些,我很赞同的观点。
Okay, so this is a five-dollar note and I'm going to put it--sorry about that again-- I'm going to put it in an envelope.
没错,这是一张5美元的钞票,我将要把它,装进一个信封里面
I want to point to a different question that-- I think it's a crucially important question.
我想提出另一个问题-,非常关键的问题。
I don't know.The bass isn't as loud as in some of the pop music but I think it-- but I think that's what the tonic is.
我不知道,低音并不像有些流行音乐那样大声,但是我认为,这认为这就是主音应该的样子。
He builds this big-- I call it a noble theme park, basically, at Versailles.
他在凡尔赛建了一个巨大,我称之为宏伟的主题公园
I forget who--it may have been Charles Seller who said if you want to see the Market Revolution happening go study the Archives of the U.S. Patent Office.
我忘了是谁说的,大概是查尔斯.塞勒,他说,若你想看看市场革命是怎么发生的,就去研究美国专利局的档案吧
I used to read it, but I could never get through it--terrifying.
我从前有读到这些,但我永远也读不下去,太残忍了
Wait a minute, I've lost control of--I'm not--Oh, there it is.
稍等,我控制不了,我不,在这
It was--I think it was--in a book store.
那是--我想--是在一间书店里。
应用推荐