• i It takes i, which is in some sense 1 the length of those vectors, minus 1, because of the way Python works.

    还有i,某种意义上,是那些向量的长度减,减1由于Python的工作方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I think it's great. I mean, it gives a lot of people an opportunity to show their work.

    我觉得很棒。我的意思是,它给很多人展示他们作品的机会。

    去过超市吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • i If I'm going to keep that item, item i, if I'm going to take it, I give it a 1.

    如果我想要保留这个物品,如果我打算带走它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It appears to be useful in that way but I imagine it does more compelling things these days but I have not seen it myself.

    那样看起来仿佛比较有效果,但我想这些天它非常引人注目,只是我自己没看到而已。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But if you want to know the answer, and I knew it, but I forget what it is-- it doesn't matter.

    如果你想知道答案,我曾经是知道答案的,不过我忘掉了,这不重要

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I am making light of it and I think it's somewhat justified, because the evidence is just so scanty.

    我很鄙视这个观点,我认为我是有道理的,因为证据实在太有限

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, there is a sentence for you and, as I say, I don't have time to explicate it but I commend it to you as a possible paper topic if you're still in need of one.

    这就是我说的那个句子,我没有时间解释它,但是我向你们推荐,最为一个可能的论文话题,如果你们还需要的话。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Then, I pull it again by the same amount and let it go; I do it 10 times.

    然后,我再用相同的力拉它,再放手,这样做 10 次

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I'm gonna do it a couple of times today because I think it's such an important book.

    今天我可能会提到好几次这本书,因为这本书实在是很重要。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Where did Paul get this? He says, "I gave it to you as I received it myself."

    保罗说这些有何根据?他解释说,“我领受的已经传给了你们“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I have it up on my screen But I don't see it up on the screen there.

    我的电脑屏幕能播,但却不能播在大屏幕上

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Well, I see it. I can touch it. I feel it.

    因为我看到它了,我能触摸它,感受到它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm giving it to Jude. You can't see this on camera--people at home-- but I'm giving it to Jude okay. I'm going to put it here, and Jude has to show up next week with the prize.

    我给裘德了,看视频的你们看不到裘德,但我把钱给裘德了,我放到这里了,裘德下周会带着奖金来的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • He said, we were discussing that, and then he said, I thought it was in a book that my wife and I translated from the Swedish in the 1930s but, he said, I've looked and it's not there.

    我们当时在讨论这个话题,我本以为这是在一本我与拙荆翻译于,30年代的瑞典语著作中出现的,但查阅资料后,并非如此

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I like it a lot. I think it's great. I think it's going to become bigger in the future and

    我很喜欢。很棒。我觉得电子书这个产业在将来会做大,

    音乐市场的变化 - SpeakingMax英语口语达人

  • I actually thought it was hard to understand, just what was happening, the action part of the story. It might have been that I read it too quickly. Uh huh. Harder than "Menelaiad" to understand? No.

    事实上,我认为它很难理解,就是到底发生了什么,即故事中的动作部分,也可能是我读得太快的缘故,所以不太理解罢,比《梅尼洛斯》更难懂吗,不是的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定