I think that society has already been giving, been providing for them if anything, I think it's... everything is cancelled out.
社会也已经从中取得了相应的回报,如果还有什么的话,应该是,大家都扯平了。
But I think, if anything, especially here at Columbia, I've learned that...
但我觉得,总之,尤其是在哥伦比亚大学这里,我认识到……
So strong and far reaching are these rights that they raise the question of what, if anything, the state may do.
这些权利如此强大,如此深远,以至引发一个问题,如果有的话,政府可以做什么。
being entertaining shouldn't be dreary and if anything is clearly full of purposes of entertaining It's done well enough. It becomes an art.
但是娱乐不一定就要粗俗,一个东西,只要明显带有,娱乐的目的,而且很受欢迎的话,那它就成了艺术。
If anything happens to me in my livelihood, then it's spread out over everybody and everybody means the whole world.
如果我的生计出问题了,它将分散到每个人身上,每个人指全世界的人。
Now, you might look at that formulation, the state of war is one against--of all against all and you might say that such a condition of civil war, of maximum insecurity, of the total breakdown of condition of rules and laws is if anything the state of the exception.
现在,你可以看一下那个构想,抗一切人的状态,你可能会说这种,内战,最大安全感,法律规范全面崩溃的状态,实质上是一种异常状态。
- "She lived unknown and few could know"-- how can she be unknown if few know anything about her?
她不为人知地活着,鲜有人知道她“,如果有任何人知道关于她的任何事情,又怎么能说他不为人知呢?
But frankly, I'm convinced, insofar as I'm convinced of anything, that if one doesn't live by that, nothing of any interest is going to happen.
不过,坦率来讲,我相信,或者说,我确信,如果一个人不相信这一点,那么他的艺术创作只会平淡无奇。
As soon as you allow anything to mix, like you might if you want to do any chemistry, entropy changes.
只要你允许物质混合,就像你做任何化学实验的时候要做的,熵就会发生变化。
But if you don't actually do anything with it, -- it simply disappears, and, therefore, it's -- well done, classmate Number Two.
但是如果你的确是没有用它做任何事情,它只不过是看不见的,因此,它是-,做的好,第二号的同学。
To sort of give you a quick taste, if after my death I won't exist, how could anything be bad for me?
让你们先来体会一下,如果在我死后,我不存在了,对我来说怎么会有坏事情?
So, if you want to expand the notion of reward or reinforcement to anything, then it's true.
将奖励或强化的概念,扩展到任何事物上,都是正确的。
At that instant, if you leave anything on the floor, you know it's no longer yours.
这个时候,如果你掉了些什么在地上,它就不再是你的了
Then if there's anything that can't get resolved that way then go ahead and contact me.
如果找不到解决的办法,那么就来联系我
Now, many of you, if you've had French anything, have read Germinal, and if you haven't read Germinal, now is your chance to read it.
现在,你们只要上过任何的法语课,都应该读过《萌芽》,如果你没读过《萌芽》,你现在有机会读了
If you have any questions, anything that's not clear, if you agree or disagree with something, email me or email your TF and we'll always respond.
如果你有任何问题或不明白的地方,如果你同意或反对什么观点,请给我或助教写邮件,我们一定会回复的。
应用推荐