• And given this existence of this immaterial soul, it's a possibility, indeed a fair likelihood, hat we will survive our deaths.

    鉴于它们的存在,这是可能的,也的确是有这样的可能性的,让我们能在死亡后继续存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But dualism doesn't so much offer the explanation typically as just say, "Well, maybe we'd be better off positing something immaterial."

    但是二元论还没有给出,这样的解释,也许我们假设非物质的存在会好一些

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We are immaterial souls that possess physical bodies, that have physical bodies, that reside in physical bodies, that connect to physical bodies.

    我们是拥有生理客体的无形心灵,我们的心灵占据着生理客体,寄居其中,与其形成紧密的联系

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Whether or not it's a fact is completely immaterial to Eliza, it's completely immaterial to Henry Higgins, and it's completely immaterial to the outcome of My Fair Lady.

    西班牙是否多雨都和女主角,或者男主角无关,或者和整部窈窕淑女都无关紧要。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If the soul is immaterial, doesn't it follow automatically, trivially, that the soul can't be destroyed by a material process?

    如果灵魂是无形的,是否可以顺理成章地得出,灵魂无法被实体过程所摧毁呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Is the mind to be understood in terms of this immaterial object, the soul? So are there two kinds of things?

    难道心灵必须得被理解为,一种非物质客体,也就是灵魂吗,这两种东西是一样的吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But if the soul is something immaterial, then that could continue to exist, even after the destruction of the body.

    但如果灵魂是非物质的,那么它会继续存在,即便肉体已经被分解殆尽

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But he could only wave his hands as to how this physical thing in the world could connect to an immaterial mind.

    但他只能用挥手这样的动作,来展示现实的生理客体,是如何与无形心理相联系的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • One possible explanation, the dualist, that's the ghost of your mother, immaterial soul that she is, communicating to you while you're asleep.

    一个可能的解释,二元论者会说,那是你妈妈的鬼魂,她是一个非物质的灵魂,在你睡觉的时候跟你交流

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • According to the dualist, the mind is this immaterial substance and we could call it by different names.

    根据二元论,心灵是非物质的实体,我们可以用不同的名字称呼它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • More specifically, dualists like Descartes struggle to explain how a physical body connects to an immaterial soul.

    更进一步,像笛卡尔一样的二元论者努力想要解释,生理客体是如何与无形心灵相联系的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • All right. We've been talking about arguments that might give us reason to believe in the existence of an immaterial soul.

    我们已经讨论了,那些让我们相信,灵魂存在的论证

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So physicalists do not believe in any immaterial object above and beyond the body that's part of a person.

    所以物理主义者不相信,任何超越肉体的非物质实体的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Doesn't it follow that a soul, an immaterial entity, can't be destroyed by a material, physical process?

    而灵魂这种,无形的实体,是否会遵循这个规律被物质,也就是物理过程摧毁呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The dualist position is that the mind is a soul and the soul is an immaterial object.

    二元论认为心灵就是灵魂,而灵魂是一种非物质实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When I use the word "Soul," I'm going to have in mind this dualist view according to which the soul is something immaterial, nonphysical.

    当我用"灵魂"这个词时,我会采用二元论思路,因为他们认为,灵魂是非物质,非物理的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • After all, if the soul is an immaterial object, can immaterial objects have locations?

    归根结底,如果灵魂是个非物质的东西,那么一个非物质的东西会有位置吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, this is known as dualism because the claim is, for humans at least, there are two separate things; there's our material bodies and there's our immaterial minds.

    这便是二元论,因为它主张,至少对于人类而言,存在两种独立的成分,即有形的生理客体与无形的心理

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Are there things that need to be explained that we could explain if we posited the existence of a soul, an immaterial object, above and beyond the body?

    有没有这样的事物,只有假定灵魂,这种凌驾于肉体之上的,非物质实体存在,才能对其进行解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Certainly most people in America believe in some sort of immaterial soul.

    当然,在美国,大多数人,相信一些无形的灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I know very little about how immaterial objects are supposed to work.

    我压根就对,非物质的东西如何运作没什么概念

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So when I use the word "Soul," I will try to reserve it for the metaphysical view, according to which souls are something immaterial.

    所以当我使用"灵魂"这个词时,我将会把它用在形而上学的观点里,这种观点认为,灵魂是非物质的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The death will be the destruction of my body, but my soul is immaterial and so my soul can continue to exist after my death.

    死亡会破坏我们的身体,但是我们的灵魂是无形的,所以能在我们死亡之后继续存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Do we have immaterial souls, something that might survive the death of our body?

    我们有非物质的灵魂吗,会有东西能够从我们死亡的身体中幸存吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I believe the attempts to establish the existence of a soul, an immaterial object, the house of consciousness separate and distinct from the body, I think those arguments fail.

    我认为,无论是试图证明,灵魂作为一种非物质的东西,而存在,还是证明心灵,这个意识的处所,独立于肉体,我认为这些论证都不成立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the very idea of soul that we're working with here under the dualist picture is the soul as an immaterial substance, it's not made of ordinary atomic matter.

    如果关于我们正在讨论的,观点是建立在二元论的基础上,即灵魂是非物质实体,它并非由一般的原子物质组成

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Life requires something immaterial above and beyond matter to explain it.

    还需要借助某些,非物质的,高于并超于物质的东西,来对生命进行解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm going to mean something immaterial, something distinct from our bodies.

    我的意思是指某些非物质的东西,某些区别于我们身体的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There must be something extra, something immaterial about us, the soul.

    必定存在某些额外的东西,某些非物质,比如灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定