This densely tangled thicket of clustered consonants in this amazing couplet is a signal to us of the weight, of the import, of this terrible event.
这个密集杂乱的灌木丛,在这个对句中,弥尔顿给我们传递出一个信号,在这个可怕的事件中。
I think the only difference is like they import products for cheaper, right?
我觉得唯一的区别是他们用比较便宜的价格进口商品,对吧?
It was a seemingly irrelevant detail, whose import is suddenly clear.
这看似是不相关的细节,但它的重要突然显现出来。
You can see in the New World with maize being important how America has become a corn dominated society, even though it's still true that we raise wheat, we raise other things in the United States, and we can import different foods, corn has become an incredibly important constituent of the diet in the U.S.
你能发现玉米在美洲大陆的重要性,那美洲是怎样变成主食玉米的社会的呢,尽管我们仍然种植小麦,在美国也种植其他粮食,而且我们能进口各种不同食物,但是玉米还是变成了,美国人食谱中不可代替的部分
I think one of the classic ones for strings is called the Rabin-Karp algorithm. And it's simply the same idea that you have a mapping from your import into a set of integers.
我认为字符串哈希,最经典的是Rabin-Karp算法,它只是简单的相同概念,你有一个映射关系将你的输入映射成一组数字。
So they had to import that to make their goods as saleable as they wanted and so on.
因此他们需要进口香料,以使他们的货物如预想中可供出售
I wanted to show you that, so, first thing I'm going to do is say, all right, I know I'm going to need square root in here, so I'm going to, in fact, import math.
我们可以开始完成这个方法了,我想让你们看到完成这个方法的过程,第一件事情就是,我们在这儿需要一个求平方根的方法,实际上我将引入math包。
Why is this much nice? Well, that's a handy piece of code. Because imagine I've got that now, and I can now store that away in some file name, input dot p y, and import into every one of my procedure functions, pardon me, my files of procedures, because it's a standard way of now giving me the input.
为什么这样很好呢?,这是一段很好用的代码,因为想象下如果我有了这段代码,我能把它用某个文件名保存起来,后缀是。py,导入到所有的处理函数中,抱歉,我的处理文件,因为这是一个标准的输入方法。
应用推荐