And these are all spoken of in terms that are analogous to terms used to describe God as the shepherd of his flock of Israel and in control of life and death and so on.
这些说到的过程,和对于上帝的形容相类似,我们形容上帝为,他的“以色列族群的牧羊人“,控制着他们的生死。
It's not really analogous--well, I'm not going to get in to that Conrad -it's not analogous to, say, Conrad , who is Polish and learned English.
这并不是类比,我不是要这个,这不是类比,比如说,他是个波兰人,学了英语。
So, what is it? What is it, we ask, in the action of the poem that this X could be analogous to?
因此,X到底是什么?,在这段情节中出现,X会类比作什么?
应用推荐