In many ways Kant, without knowing anything about Sidney, nevertheless follows from Sidney particularly in this, as you'll see.
康德在很多方面,尽管他并不认识西德尼,却遵循了西德尼的理论,尤其是这一点,就像你们看到的。
And even though it's an imitation, in many ways, the machine that we've developed can operate more than we can ourselves.
虽然只是一个仿制品,在很多年内,这个我们发明的机器能够,比我们做的更多。
Hobbes regarded these passions in many ways as barbaric, as uncivilized and warlike and to some degree he was right.
霍布斯把这些人具有的品质称之为,野蛮的,未开化的和好战的,他的这一论断只有在一定意义上是正确的。
And in many ways, we can understand human intellectual history just based on this idea: ? should we accept human nature?
在很多方面,我们能理解人类智力发展历史,仅仅基于这个观点:,应不应该接受人类本性?
What it was was in many ways an effort to bring the Bank of England to the United States.
从很多角度来说,它是个,将英格兰银行,引入美国的努力。
So again, hot and cold. And in many ways, Moses sets the paradigm for the classical prophet.
所以又一次,一冷一热,在许多方面,摩西为先知塑造了一个良好的典范。
The magazine, in many ways, announced and facilitated Eliot's rise to a kind of cultural authority as a taste maker, and with it certain ideas of modernism.
在很多方面,这本杂志宣告并且促进了艾略特的崭露头角,把他上升为一个测定文化品位的权威人士,同时也预示了杂志本身关于现代主义的一些思想。
You couldn't go anywhere without seeing people who nature had given, in many ways, a very bad deal along with crushing poverty.
在俄国的任何一个角落,你都会看到极端贫苦造成的自然生理缺陷
Now,it's easy to make fun of Chambord, who was a pauvre type, a sad sack,in many ways.
取笑尚博尔伯爵很容易,在很多方面,他是一个可怜的家伙,是一个冒失鬼
That's the remarkable thing, in many ways, is that other companies didn't.
这是非同寻常的,在很多方面,其他公司没有这样做。
These problems are embellished in many ways to make you all feel involved.
这些题目以各种形式出现,就是想更贴近你们的生活
He was not a very nice man in many ways.
他的许多做法都有失妥当。
In many ways, to say the least.
在许多方面,至少可以这么说
And perhaps that is pastoral in a way, going back to what you said, that I do think of myself in many ways as doing pastoral counseling, particularly in the most difficult circumstances when there's been a crisis, a death, a serious accident.
也许某种意义上这像是种牧师与受众,回到你刚才说的,很多时候我觉得自己,就是作为一个牧师指导学生,尤其是在极其困难的情况下,比如出现了危机,伤亡,或者严重事故。
The records make it perfectly clear that the kingdoms of Pylos and Knossos were bureaucratic monarchies of a type unexpected in Greece, but in many ways similar to some contemporary and earlier kingdoms in the eastern Mediterranean.
记录清晰地表明皮洛斯和,科索诺斯王国,是不同于希腊的君主专制政体,但在很多地方类似于,一些同期和早期的地中海东部的王国
And Hobbes draws from this startling conclusion, in many ways the infamous conclusion that the sovereign can never act unjustly.
霍布斯从他自己的,这一声名狼藉的结论中得出另一观点,即君主不可能永远做到公正。
应用推荐