While it would touch my mom and her life, it would be so in an indirect way.
不过却可以接触到我的母亲和她的生活,这是一种间接性接触。
A little indirect but not so indirect that is difficult to understand. You should use this often.
有一点委婉,但不至于委婉到让人难以理解。应当尽量多使用这种句型。
How would you feel if--" Then there's indirect ways.
你会有什么感受,如果…”,还有间接方法。
It's a little bit more indirect, but it gets the same message across.
这种说法更为间接委婉,但也表达了相同的请求。
You can be very indirect and just express what you'd rather do instead.
你可以非常间接地表达你宁愿做其他一些事情。
Its treatment of these issues is indirect,it's implicit.
它的态度不直接可以说很含蓄。
And so if I have concerns, it is sort of more indirect directions I think economic growth is doing all right, it's doing quite all right, 8% and if it's not 9%, if it's 8% ,7% range that's very handsome economic growth rate that should not be weigh upon anybody's mind as a matter of concern.
如果要说我关心什么,那就是隐藏的经济发展方向,我觉得印度的经济增长很不错,增长势头良好,即便不是9%,也是7%到,这种经济增长速度已经很厉害了,这种情况谁都不应该,表示担心。
it's more indirect, more polite and a little bit less abrasive perhaps.
这样来得更委婉、有礼貌,也相对不会伤人感情。
It's not too indirect so don't worry about that.
它也不会过于隐晦,所以不用担心这一点。
应用推荐