Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.
弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。
It's bursting out of the line and infusing itself into the next line, and then into the next, and into the next.
这句未完成的意思注入到了下一句里,再到下一句,再到下一句。
应用推荐