• So imagine that over the weekend, the mad scientist copied my memories, beliefs,desires,fears,ambitions,goals, intentions and imprinted that on somebody else's brain.

    想象一下一个周末,某个疯狂科学家复制了我的记忆,信仰,欲望,恐惧,野心,目标,以及意向,并植入另一个人的大脑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • and what is a good practice to do is help develop your ideas of the things - set your intentions,

    这个练习会帮助你发展思维——确定你的打算。

    英语写作:技巧 - SpeakingMax英语口语达人

  • Or just have the good intentions without the effort that's necessary to bring about a positive exponential function.

    还是只有好的意图但不付出,必要的努力发挥正面指数函数的作用。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • that way people will know what your intentions are, what your plans are.

    这样人们就可以知道你的意图以及你的计划。

    I'm going to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You might even say that Machiavelli takes delight in demonstrating, much to our chagrin, the space between our lofty intentions and the actual consequences of our deeds.

    也可说,马奇亚维利自豪地展示了,虽然令人大为懊丧地,但他展示了我们崇高意向,与实际所为之后果间的灰色地带。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • No traces of desires and memories and intentions and beliefs to eventually be recovered if only we have the right surgery,or procedure,or psychotherapy, or what have you.It's gone.

    没有一丝的欲望,记忆,意愿和信念能被追回,无论什么样的手术,程序或者精神疗法,都无可挽回。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the reason I was able to do that and keep with what my original intentions were was to have a career that was the fulfilling, in terms of helping people and being engaged in science, is all of a sudden I realized, as chemists, we can think about better ways to build molecules that are important for making medications.

    我能够这么做,并且能不和我原来的打算冲突,是因为我的职业很有意义,能帮助他人,又和科学相关,于是突然我意思到,作为一个化学家,我们可以思考出更好的办法,制造出在制药方面十分有用的分子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • While I was there, many many of people said to me: look, we want you to succeed we believe you mind your doing, we know you have good intentions and we hate these people when they were in power, but we have to live here, t succeed, and many people have come here and not succeed before you.

    当我在那边的时候,很多人对我说:,我们想要你成功,我们知道你很在意你所做的事,我们知道你是好意的,恨这些掌权的人,但是我们得在这里生活,如果你不能成功,在你之前也有很多人失败了,and,if,you,can’

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • You can also use the "I didn't" pattern to express that the result was not the same as your intentions.

    你也可以用“I didn't”句型来表达事情的结果并不是你的本意。

    I didn't 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Interesting ideas, good ideas, important ideas, certainly good intentions, but to some extent, without the academic rigor.

    有趣,有益,重要的理念,意图当然是好的,但就某种程度上,缺乏学术严谨性。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And we'll look at some of these studies, hopefully still today, with very good intentions actually hurt more they helped.

    有一些研究表明,即使到了今天仍有,想做好事的人却好心干坏事。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Victor Frankl Instead after especially reading about paradoxical intentions by Victor Frankl, I started to give myself the permission to be human.

    但在读过,有关“矛盾意向“的阐述后,我开始准许自己为人。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And there were many people trying to resolve the conflict, not just in the Middle East,else in the world, with very good intentions but very often making inadvertently the matters worse.

    有很多人都试图解决冲突,不只在中东,世界各地都有这种情况,人们都心存好意,但往往在不经意间使事情变得更糟。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I have all the good intentions in the world. I want to do good.

    我有最善良的心,想为世界作贡献。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Good will, idealism, good intentions are not enough.

    好的意愿,理想主义,好的意图是不够的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Many idealists with good intentions are not.

    很多好心的理想主义者都不了解这些。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Idealism and good intentions are not enough.

    理想主义和善意是不够的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • How are in conflict resolution, the dominant theme of most people with good intentions want to resolve conflict is let's get the people together, let's get them to talk, and they and we will live happily ever after.

    在解决冲突时,大多数人,好心想要解决冲突,让人们坐下来,好好谈谈,然后就能过上幸福快乐的日子。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定