And it follows qualitatively from just your ordinary observations a bout the direction in which things go spontaneously, right.
定性地来说,就是你们日常生活中观察到,自发进行的物理现象,会有方向性。
These are stupid questions, because once you understand what they're asking, the answer is just built in. It follows trivially.
这是些很愚蠢的问题,因为一旦你明白了他们的问题,答案就在其中,一切简单明了
And, it follows from him that political liberty means the freedom to act where the law is silent, as he says.
而他的政治自由意味着,我们可以在法律所认可的范畴内,享有充分的行动自由。
At any instant, your motion, if it follows any curve, locally can be approximated as being part of some circle.
在任何时候,如果做曲线运动,都可以近似地认为是圆周的一部分
So, there's a tremendous variety of material in this library, and it follows from the fact that it's not a book but an anthology of diverse works, that it's not an ideological monolith.
在这座图书馆里有丰富多样的材料,因此这不仅是一本书,而是各种各样文献的合集,这不是什么讲思想道德的长篇大论。
Like Fish, Hartman is most interested in the similes of the first two books, the similes that provide some kind of window onto the world of Satan, and he focuses on the simile actually ; that follows the simile of Satan's shield that we've been looking at; it follows the simile of the spear that Fish had analyzed.
和费什一样,哈特曼对于,前两本书里的那些比喻,那些提供了,一种窥视撒旦的世界的途径的比喻最感兴趣,他集中研究了那些实际上,和我们在理解的撒旦的庇护有所关联的比喻;,这个比喻紧随着费什已经分析过的长矛的比喻。
It usually follows from this that somebody like this points out that whereas we all know that a democratic society is the best society to live in, poetry prefers feudal society: it makes better poetry.
赞成这种观点的人指出,虽然我们都知道,民主社会是最适合生存的,诗歌却更喜欢封建社会:,因为封建社会更适合诗歌创作。
It turns out that the probabilities of scoring here are as follows, 63.6, 94.4, 89.3, and 43.7.
研究的结果,概率分布如下,63.6 94.4 89.3 和 43.7
We are the oddballs in the history of the human race, and anybody who follows our pattern, and it's important to realize that because there's nothing inevitable about the development that has come about to be characteristic of the world.
我们美国人,以及其他与我们采用同一政体的国家,是人类历史中的异类,明白这一点很重要,因为这个世界发展的规律就是,没有什么是必然的
What I want to say is, the short answer for now is, I don't think it follows automatically.
我想说的是,简单的解释为,我不认为可以顺理成章得出结论
It follows, if nothing subject to determinism has free will, but we have free will, it follows that we're not subject to determinism.
得到结论,如果任何遵守决定论的实体,都没有自由意志,但我们有自由意志,那就表明我们不遵守决定论
From which it follows, the argument goes, that I don't really believe I'll ever be dead.
接下来,这个论点就变成,我不能够相信自己的死亡。
And it follows from this, Hobbes believes, that the sovereign has the right to decide what opinions, what books, what ideas are conducive to peace and which ones aim simply to stir up war and discontent?
正如前文所说,霍布斯坚信,君主有权决定哪些言论,哪些书籍和哪些主张,是有益于社会和平,哪些是可能挑起冲突和战争的?
What follows, it seems to me, is one of the most staggeringly beautiful, wonderful, amazing riffs on a passage of literature that you can encounter.
接下来这段节选,我认为,是你们能读到的文学作品里,最美妙,最惊艳的段子。
If the forms are not physical objects, then Socrates thinks it follows they can't be grasped.
如果型相不是物理实体,那么苏格拉底认为他们不可被认知
Since I can imagine the mind without the body, it follows that they're separate.
由于我可以独立于身体而想象心灵,才由此推出,二者是独立的
But it's a tempting philosophical thought to say, "Once I've shown it's better never to have been born, " it follows that suicide is the appropriate response."
但这是一个引诱人的哲学想法,“一旦我明白了最好还是不要出生,就会出自杀是合适行动的结论“
It follows the laws of physics and the laws of physics are deterministic.
它服从物理定律,而物理定律是决定性的
If we give him number two, it's going to follow that whatever's doing the grasping-- call that the soul since the soul is just Plato's word for our mind-- if whatever's doing the grasping of the eternal and non-physical forms must itself be eternal and non-physical, it follows that the soul must be non-physical.
假如我们承认前提二,那么接下来就是不管是什么事物在认知,姑且称之为灵魂好了,因为灵魂是柏拉图对我们心灵的称呼,假如能够认知永恒,和非现实型相的事物本身必须是,永恒和非现实的,那么灵魂必须是非现实的
It's determined by the laws of nature that the effect that follows will follow from that cause.
自然法则决定了,这个结果必然跟随这个原因产生
This is the achievement of mastery, as Freud puts it and as Brooks follows him, that we can acquire through the repetition of a traumatic event.
这就是一种征服,就像弗洛伊德说的那样,而且布鲁克斯把这一思想延续下去,我们通过重复受到创伤的事件就可以理解了。
And if money-makers in that one and there is neither order nor necessity in this life but calling this life sweet, free, and blessed, he follows it throughout.
如果换成是商人,没有规律及必然性的生活,而只是,惬意,自由与喜悦,他还彻底跟随这样的人生画面。
Well according to one school of thought ; there isn't anything particularly revolutionary about monotheism; and the classical account of the rise of monotheism, that has prevailed for a very long time, runs as follows, and I have a little flow chart here to illustrate it for you.
曾经某个思想学派告诉我们,一神论其实没有什么独特的新颖之处;,而它却能飞速崛起,备受重视,盛行了很长一段时间,正如我下面要提到的,我这儿有一些图来帮助你们理解。
But since I can imagine my mind existing without my body, it follows that my mind and my body have to be logically distinct things.
由于我能够想象我的心灵独立于身体存在,可以推出,我的心灵,和身体在逻辑上是相互独立的
From which it follows that my mind and my body must not be one thing.
因为我的心灵和我的身体,不是同一个东西
From which I think it follows that the mere fact that I've smuggled myself in as an observer doesn't mean that I don't really believe in the possibility that I'm observing in my mind's eye.
我想接下来就是说,仅仅是我将自己作为观察者进入,这一事实并不代表我不相信,我在脑中构建的这种可能性。
应用推荐