• That's not the question. The question is, does life on the experience machine ? give you everything worth having in life?

    那不是我的问题,我的问题是,体验机器上的人生,能给你生命中值得拥有的一切吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And indeed, the question, strictly speaking, isn't even would life on the experience machine ? be better than it is now?

    严格地说,我的问题,甚至不是说体验机器上的人生,难道不会比现在的更好吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The abstract is not life and everywhere draws out its contradictions. You can refute Hegel but not the Saint or the Song of Experience.

    抽象的不是人生,处处都,显露出矛盾,你可以反驳黑格尔,但不能反驳圣人或经验之歌。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Each book, each writer, each voice reflects another thread in the rich tapestry of human experience, human response to life and its puzzles, human reflection on the sublime and the depraved.

    每本书,每个作者,每种声音,反映了纷繁人类历程画卷中的一个侧面,人类对生活和生活困惑的反应,人类对高尚和腐败的思考。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Instead, you're getting something, a language that tries to come but to life as we experience it.

    相反,你会看到的是一种非常亲密的语言,而是在我们体验到的那一面。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, I've been saying kind things about Western civilization, but I would not want to deny that there is a dark side to the western experience and its way of life.

    我刚刚一直说的都是西方文明光辉的一面,但我是不得不承认,西方文明,也有它黑暗的一面

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In fact for readers of Paradise Lost, and this has been an experience now for a few hundred years, it does often seem as if there were some mysterious life force, a pulsating through Milton's dense and driving lines of unrhymed, iambic pentameter.

    实际上,《失乐园》的读者们,几百年来一直都有这种体验,确实,似乎真有一种神秘的生命力,一种脉搏,贯穿在弥尔顿密集,强劲,没有韵律,长短不一的五音步格诗之中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now, ask yourself then, would you want to spend your life ? hooked up to the experience machine?

    现在问问你们自己,你们愿意,一辈子连接在体验机器上吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Life on the experience machine is perfect, as long as you've got the right tape plugged in.

    体验机器上的人生是完美的,只要插入正确的录像带。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And there's always a group of people who think, yes, life on the experience machine is perfect as long as you've got the right tape playing.

    而且总是会有一些人认为,没错,体验机器里的生活十全十美,只要你放对了带子。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But when I think about the question, would I want to spend my life ? hooked up to an experience machine?

    但当我想到这个问题,我是否愿意让一生,在体验机器上度过时?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If life on the experience machine is not everything, then there's more to the best possible life than getting the insides right.

    如果体验机器上的人生并非一切,那么获得最好人生需要的,就不止是内在的正确。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Would you be happy or would you be unhappy, to discover that you actually have been living ? a life on the experience machine?

    你会开心还是不开心,如果你发现实际上,你一直都是在体验机器里生活?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And we ask ourselves, ? would you want to live a life on the experience machine?

    我们给自己提出了一个问题,你想在体验机里生活吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Ask yourself, how would you feel if you discovered now that you have been living your life ? hooked up to an experience machine?

    问问你自己,你会有何感受,如果你发现此时此刻,你的人生,一直都是在体验机器上度过?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's life on the experience machine.

    那就是体验机器上的人生。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Most of us, when we think about this, find ourselves wanting to say, no, we wouldn't want to have a life on the experience machine.

    想到这个问题时,我们中大多数人,都会想说,不,我不想在体验机里生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, imagine a life on the experience machine.

    想象在体验机器上的人生。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定