Because,you know,you can't trust me,and so you have to check me out and make sure I'm not lying to you.
因为你不能相信我,你要弄清楚我是否对你们撒谎了。
so you have to make a garment out of nothing like paper bags or plastic bags.
你需要从无中创造有,比如用纸袋或者塑料袋制作出服装。
If I'm going to make insulin from this I have to know that I've got the introns spliced out correctly.
如果我要用这些来生成胰岛素,我就得知道是不是把内含子都准确剔除了
He went in hope of getting money out of them, to make more movies. And he never got anything.
他去的目的是想赚一点钱,来做更多电影,但是他从没得到任何东西。
And then we're going to try a demo to see if we can convince ourselves that the kind of calculations we make work out perfectly, and we'll do a test up here about half way through class.
然后我们将会尝试演示去看看,是否可以确信我们能够很好的,做出这个类型的计算,我们将在课程中做一个测试。
You've got to pretty much take that chalk, and make a slurry out of it, put water, and dry it back up, put in a mold, and then you can have the chalk again, but you can't just glue it back together.
你得尽可能地收集它的碎片,把它做成粉浆,加水然后风干,放进模具,然后你就能重新得到这支粉笔,但是你不能简单地把它粘起来。
If I'm basically just squeezing jello, that is, I'm trying to make the problem simpler, but the combination turns out to be really complex, I've not gained anything.
如果我只是简单的挤压果汁,那么我是在尝试着让问题变得简单,但是合并过程就真的比较复杂,我得不到任何东西。
It would make the several thousands social psychologists in this world very happy and proud of their field, if that turned out to be true.
世界上成千上万的社会心理学家,都将十分高兴,并且为自己的学科领域感到自豪,如果这点能成为现实。
Some of your questions seemed to draw out other things that he doesn't plan to talk about, like what he really did to make money.
其中一些问题甚至引出了,他本不打算涉及的内容,比如他到底是如何赚到钱的
There are all kinds of little abbreviations they make, ; and it suggests that language has to be wrenched out of its conventions; syntax can be set aside; language needs to move at the speed of experience and at the speed of ecstasy.
他们创造了各种缩写,好像语言必须得被扭曲得偏离原样;,语法可以被搁置一边,语言需要以体验和,忘形的速度移动。
Not just to enliven these abstract and distant books but to make clear, to bring out what's at stake in our everyday lives, including our political lives, for philosophy.
不仅是为了将这些深奥抽象的著作形象化,还为了让我们通过哲学辨明,日常生活,包括政治生活中什么才是最关键的。
We want to make sure that if the students would not to be given the time out to learn, we need to provide a vehicle or that they can take the advantage of learning in their world context to actually put the theory into practice.
为了确认学生是否会,腾出时间学习,我们需要提供一个工具,让他们在生活的情境中,利用学习,将理论用于实践。
Now I say this not so much to depress the hell out of you, but partly to warn you, and to make it clear that I believe that it's a skill.
我说这些不是想吓坏你们,只是,一,警告你们一下,二,说清楚,我相信这只是一种技能。
So you have the low fat diets, you have the low carb diets like Atkins, etc., and so--and even the experts who aren't out there trying to make a fortune on diet books have their own favorite foods and things.
比如低脂肪饮食,和阿特金斯的低碳饮食,即使是想靠出版食谱书赚大钱的专家们,也有自己偏好的食物
So let's listen to a track here, a sax solo and I am going to try to keep-- make some sense out of this-- because it gets more and more complex-- by following the electric bass underneath so let's listen to an old tape.
那么我们听一下这段音轨,一段萨克斯独奏,我会尽量从中,理出一些头绪,因为我们的音乐片段会越来越复杂,大家可以跟着底下电贝斯的节奏,好的,我们来一下老磁带
You can't think that it really could make so much difference in the real world how prices and quantitie and welfare, and profit is going to work out depending on some thought experiment about how I think about my strategy set.
你们很难想象在现实世界里,价格 产量 福利和利润会因为,不同策略集合设定下的思想实验,而产生如此巨大的变化
应用推荐