The heroine of the mask, as you know, doesn't seem to have a Christian name. She's not Britney or Lindsay.
你们也知道《面具》里的女主角,似乎没有教名,她不是布兰妮或林赛。
I think that the entry could be seen as in some way helpful for our understanding of this poem, the Mask.
我觉得这个条目某种程度上来说,对我们理解《面具》这首诗是有帮助的。
I always want to--modern football helmets which are monstrous-- I'm so old we used to play with leather ones without a face mask.
现代美式橄榄球的面具就跟怪兽一样的,我老了,我们小时候打球都是皮质头盔而且没有面具的
If I'm wearing a mask as I do my terrible stuff, nobody will know it's me, but there's also a psychologically liberating effect.
如果我干坏事是戴上面具,就没人知道是我,除了这个原因,还有一种心理解脱效应。
Remember the rubber band on the back of that mask?
还记得面具后面的橡皮筋不?
The two brothers in the mask engaged in that philosophical debate about the force, or the strength, of virginity.
戏中的两兄弟曾为,贞洁的力量这一哲学问题争论过。
We have no choice but to understand that Milton's mask is serious business The whole production is one of the utmost seriousness.
我们没有选择只能理解《面具》是件很严肃的事,整个演出都是很严肃的事情。
It's a perfectly reasonable sentiment to include in an example of the particular genre that Milton is writing his mask in.
弥尔顿在他的《面具》,这一特别的流派中包含这个例子,是完全合理的。
And I'm going to ask you to think of all of the images here, the figurations of listening and hearing in the mask.
我叫你们想象下这场景,《面具》里听觉和视觉的轮廓。
Moreover, modern therapists, including some people who aren't psychoanalytically defined, will say, "Look. These drugs are all well and good " but what they do is they mask the symptoms."
而且,现代的心理治疗师们,包括一些非精神分析治疗师在内,都会说,“这些药效果非常好,但它们治标不治本“
He had just come from writing the music for a number of masks by the celebrated playwright and mask-writer Ben Johnson.
他刚刚为著名的剧作家和面具作者本约翰,写的《面具》作了很多曲。
The music for the mask, which still exists at least, the melody still exists, was written by Henry Lawes, the most important musician working in England.
现在流传下来了的《面具》的音乐,亨利劳斯写的旋律依然存世,亨利是英国最伟大的作曲家。
I think there's a connection here between the image from the commonplace book and the treatment in Milton's mask of this strangely conjoint phenomenon of virginity and speechlessness.
我认为,笔记书中的形象,和弥尔顿《面具》中有关童贞和无语这一共同现象,是有联系的。
So the Lady in the 1637 version of this poem, of this mask,is at an impasse.
所以在1637年版本的《面具》中,这位女士,陷入了僵局。
But first we need to establish a few things about the occasion for this piece and about the genre, the literary genre of the mask in general.
但首先我们必须建立一些,关于此作品与流派,一般文学体裁《面具》的场合。
Now you will remember that the mask Comus was everywhere well, the strangely intertwined questions of the power of chastity on the one hand and the power of poetry on the other.
你们应该记得,面具戏《科玛斯》处处都,一方面是贞洁的力量,一方面是诗歌的力量,这两股奇特的纠缠在一起的力量。
She says nothing after this encounter, remaining silent or speechless for the rest of the mask, but Milton clearly finds, I think, something threatening here.
在这次相遇中她什么都没说,在接下来中也保持着沉默寡言,可我认为弥尔顿在这里找到了一些威胁。
The Elder Brother has obviously upped the ante in the mask's overvaluation of virginity.
很显然,大哥提高了面具中高估贞操的赌注。
It seems that Lawes himself actually played the role of the attendant spirit, that beneficent, slightly frightening figure who hovers over the entire landscape of the mask.
看起来好像,劳斯自己扮演了跟班精神,那善行微妙地,让那些参与《面具》创作的人员产生了恐惧。
I think we could make some estimation of its significance if we juxtapose it with Comus since The Mask attempts to tackle, in a much more expanded form, so many of the same issues.
我认为我们可以评估一下它的重要意义,如果我们将它与《科玛斯》并列,因为《面具》试图,以扩大许多的形式去处理许多相同的事件。
应用推荐