All right, that's just an opening thought about why melodies show up in the top part of the texture.
好吧,这只是一个引导性的思考,为什么旋律会出现在织体的上部
We can just play with that particular interval to change entirely the way we feel about particular melodies.
我们只需关注这一特别的音程,是如何彻底改变我们对某些旋律的感受的
One asks for mournful melodies; Accomplished fingers begin to play.
一个人要听悲哀的音乐;,娴熟的手指开始演奏。
Let's see, we've talked about-- let's talk about hearing, how we hear these melodies.
看看吧,我们已经讨论过,我们讨论要怎样来聆听这些旋律
Melodies that are just running up and down a scale-- neighboring tones.
级进旋律是指在整个音阶的,相邻音符上跑动的旋律
It's one of the great melodies of all time.
一直以来,它都是最美妙的旋律之一
It does something that a lot of melodies do.
它和许多旋律一样
We also have what we call conjunct melodies.
接下来是级进旋律
And possibly the most conjunct of all melodies in the history of music was the melody that we looked at very briefly in the first gathering, and that is Beethoven's famous Ode to Joy.
大概在音乐史上,最为级进的旋律,是我们第一堂课上撇过一眼的,贝多芬的《欢乐颂》
So, melodies can be conjunct or disjunct.
旋律可以级进或者跳进
They like melodies to go this way.
它们像是这样运动的旋律
And this point-- that it is culture rather than acoustics-- was brought home to me once in a discussion with a student here at Yale who said to me, "Yeah, but over there at the Slifka Center, we Jews have lots of happy melodies and they are all in minor--what you would call minor."
还有一点,大小调是文化差异,而非声学,有个耶鲁的学生上我家里去讨论,他对我说,哈,就在这个斯利夫卡中心,我们犹太人有很多快乐的旋律,都是小调,就是你说的那种小调
应用推荐