• Other cultures are more picky and they don't talk to their children until their children themselves are talking.

    其他文化则更加挑剔,直到孩子自己能够开口说话,他们才会和孩子讲话

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So it`s sort of a key issue for children and for adults actually to make sure that When we use a software that has more than one language it has to be completely in each language.

    所以无论对成人还是儿童来说,这都是关键问题,当我们使用一款宣称拥有多语种的软件时,必须确保它的每一种语言都是完整的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I care a lot more about my children than I do about my friends and I care more about my friends than I care about strangers.

    我对我孩子的关心要多于,我对我朋友的关心,我对朋友的关心要多于对陌生人的关心。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And more recently, there's been case studies of children who acquire sign language.

    而近期更有些关于儿童学习手语的,个案研究

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And a lot of children I have come from different cultures, actually we cannot give them more insight into another culture, because even though they go to school with one and another, they don't know that much about each other's backgrounds, where they come from, or what part of world , what language they speak at home.

    很多的孩子都是来自于,不同的文化,事实上我们给不了他们,对于其他文化的更多的见解,因为即使他们和其他的,孩子一起来上学,他们并不知道,其他人的背景,他们来自哪,或者世界的那部分,他们在家说什么语言。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定