• So Muslims believe that Koran has maintained its original form since it was revealed to the Prophet Mohammad, 14 centuries ago.

    穆斯林认为自从《可兰经》,在14世纪展示给先知穆罕默德起,就保持了最原始的形式。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Muslims are actually doing quite well financially in America, so in some ways they are fitting in very well on many many levels.

    美国穆斯林在经济上取得了重大成就,所以说从某些角度讲,他们很好的融入了社会。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Muslims in India...Muslims, 1/6 one sixth of the poplulation in India are Muslims.

    印度的伊斯兰教徒,他们占了印度人口的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • For Muslims, especially for non-Muslims out there, is there any message you'd like to convey?

    对于穆斯林,特别是非穆斯林,你有什么想要传达的信息吗?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So it wouldn't be realistic that Muslims, you know, going to claim Vatican, for instance.

    所以如果让穆斯林人,宣布占领梵蒂冈,那就不现实了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But you do have the ability to affect public policy to an extent that it will be sensitive to the needs and issues of Muslims face.

    不过你却有能力,在一定程度上影响国家政策,使其对穆斯林的需求与问题更加敏感。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And for the Muslims on the world, believing in Judaism and Christianity is an essential thing.

    对于全世界的穆斯林来说,信奉犹太教或基督教是非常重要的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The way that Muslims are both integrated in and contribute to American life, in our counterparts in Europe I think is a stark example for this.-Right.

    穆斯林既融入到了美国生活中,又为美国生活做出了贡献,这都好于欧洲一些国家,我认为这就是一个明显的例子-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • That's right. I feel like, correct me if I'm wrong here, it seems to me there is a particular opportunity for Muslims in America in a sense of, unlike say France, where there is a real like no head scarves in the school.

    是的,我个人觉得,似乎对在美国的穆斯林而言,有一个特别的机遇,不像在法国那里学校里面都禁止佩戴头巾。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I think in some ways my hope is, maybe it's more just my optimistic spirit, my hope would be that Muslims would feel like this is the place where they could really thrive within their Muslim identity, and yet be part of the American dream.

    我的希望是,这也许只是我的一厢情愿,穆斯林人民能觉得这片土地才是,穆斯林民族保持传统,繁荣昌盛的地方,但仍然是美国梦的一部分。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I think it is a threat not just to the United States, but to many many countries We've seen the Al-Quada a taxi actually kills far more Muslims than Christians.

    我认为它不仅仅对于美国是一个威胁,而是对很多很多国家,我们看到基地组织一个出租车撞死的穆斯林比基督教的人多。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • I would just let them know that primarily Muslims are just like any other people. We go out, we go to restaurants, we watch movies, we watch TV, we engage in the same activities as everyone else would.

    我只想让他们知道,穆斯林和其他人都是一样的,我们出去玩,去餐馆吃饭,看电影,看电视,我们和其他人所做的事情一样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Do you worry that they could become radicalized like apparently some Muslims in...say ? in the UK? Born there, they are educated there, but they are radicalized to the extent that they are engaged in... ? bombings?

    您担心他们可能变得极端,像一些。。。美国的,伊斯兰教徒那样吗,他们尽管在本地出生,受教育,还是容易变得极端,甚至参与。,爆炸事件?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定