I was only myself, Sal Paradise, sad, strolling in this violet dark, this unbearably sweet night wishing I could exchange worlds with the happy, true-hearted, ecstatic Negroes of America.
引-我只是我,萨尔·佩拉提斯,无精打采地徘徊在这个,温柔的难以忍受的夜晚,多希望自己能够变成,一个快乐,真诚,热情奔放的美国黑人。
Ads in newspapers, like this one in Charleston, would read, "Negroes wanted. I am paying the highest cash prices for young and likely Negroes, those having good front teeth and being otherwise sound."
报纸上的广告,比如查尔斯顿市的这一则,是这么写的,"诚购黑奴,本人愿付最高价格,购买年轻可靠之黑奴,需有整洁的牙齿以及悦耳的声音"
应用推荐