Perhaps it's clear to you that no matter how your axes are oriented, when you ask, "How long is this arrow?"
这应该是比较显然的,无论坐标轴指向哪里,当你问,"这个矢量有多长"
but I'd like to, I'd love to see a system where, where you can work as an attorney no matter what
但我希望看到的制度是,你可以当律师,不论你的学历如何,
Why? Because no matter how the other firm, your competitor, prices you might have an incentive to undercut them.
为什么,因为不管你对手怎么定价,你总有想削弱他们的动机
Mark has a skill which, a number of skills, which one rarely sees in an entrepreneur no matter what the age is.
马克有一些技巧,很难在其他企业家身上,发现这种特质。
The end is hard and it's going to be hard, no matter how you come to it.
结束很难,并且一定会很难,无论你打算怎样结束。
p But it now says that in any, in no matter what kind of form I made it from, I can get out that kind of information.
例如我定义了,记得这里吧,是一个笛卡尔卡。
And he couldn't find her, no matter where he looked.
但没有找到,不论去哪里找。
Now we can think about the fourth period, and the fourth period is where we start to run into some exceptions, so this is where things get a teeny bit more complicated, but you just need to remember the exceptions and then you should be OK, no matter what you're asked to write.
现在我们可以考虑第四周期,而且在第四周期,我们会遇上一些特例,所以事情有,一点复杂,但是你只需要记住,这些特例然后就没有问题了,无论你被要求写什么。
And it increases the role of these economic elites or their concern with maintaining their privileges against threats to their privileges and to their prosperity no matter where they come from.
这在提高了经济精英的地位的同时,也使他们更担心如何保持他们的特权,以及如何对抗对他们特权和繁荣的威胁,无论威胁来自何方
And what he found is that all the major cell types of the ear develop no matter what types of the ear develop no matter what environment this ball has been transplanted in.
他发现,不论植入的环境如何,所有的主体耳细胞,都发育成型了。
You get all of these... No matter where you go, they spend a lot of money and everything.
你会看到这一切……无论你去哪儿,他们都会花很多钱,真可谓倾其所有。
Against that, you can imagine someone who thinks being alive per se is so incredibly valuable that no matter how horrible the contents are, the grand total will always be positive.
与之相反,你可以想象有些人会认为,活着本身有着巨大的价值,不管生活内容有多糟糕,总和都会是正数。
You can't have slaves without wealth, because you got to feed them at the very least, and no matter how wicked a master you are, dead slaves are no good to you.
养奴隶没钱是不行的,因为不管你有多恶劣,也得供给他们生存的食物,死人是毫无用处的
So it does that for us so that you can get away with just knowing the address of the first byte and it will make sure that you know when to stop by including the special value so, in fact, get the string if you type in a three-letter word, we allocate four bytes no matter what because we need an additional byte 0 for this special sentinel value back slash zero at the very end.
它为我们做了这些事情,这样我们就可以,通过第一个字节的地址,它还可以通过包含一个特殊的值,来保证在哪里停止,如果你输入了一个三个字母的单词,就可以获得那个字符串,不管怎样,我们分配四个字节,因为我们在末端需要一个额外的字节,来保存这个特殊的标志值--反斜杠。
Maybe you don't control thermostats in your dorm room, some of you do and some of you don't probably, and maybe it doesn't work very well so it might not be a good example, but imagine a perfect thermostat that you set for a temperature and then the temperature stays the same inside the room no matter what the temperature is outside.
可能你根本就不理卧室里的恒温器,有些人去调它,有些人就置之不理,可能它压根就是坏的,所以这个例子也许并不恰当,但你还是想象一个完美运行的恒温器,你设定温度后房间里的温度就保持不变,不管外面温度是多少
But the point is Reagan supported that effort and that made all the difference, and it took a lot of courage Reagan was going to take the recession in 1982 He was willing to support Volker no matter what to get the inflation down ... Alright, so... Interest rates in the summer of 1980 were quite high Yes, they were.
但是,里根力挺了这次货币改革,这才是重点,下这样的决心不容易,里根本打算在1982年来狠抓经济衰退2,他很信任沃尔克,为了降低通胀率,可以不惜一切代价,好吧,那么。,1980年夏天,银行利率已经相当高了,没错,确实如此。
应用推荐