• Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.

    不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But I think a lot of it right now is Amazon.

    但我觉得现在还有很多在亚马逊出售。

    美国的出版市场 - SpeakingMax英语口语达人

  • People have argued over the authenticity of them, although I think by now it is established that they are his.

    虽然人们曾质疑其真假,但我想现在应该尘埃落定,确定是他亲笔所写。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I think it's fair to say that right now just about everybody agrees all of these three claims are mistaken.

    我想,现在几乎所有人都会一致认为,这三条主张是错误的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What's the point of this? Again, now that I can think about things recursively, I can similarly break things down into simpler versions of the same problem. It could be one version.

    这些的意思是什么呢?再一次我想说,我既然能够以递归的方式思考了,那么我就可以简单地把问题,转化为更简单的同类问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, this guile of his, because that's what it entails, this guile is something temperamental, I think. It came naturally to him.

    现在,它展现出来的他的狡猾,是捉摸不定的,我觉得,对他来说很自然。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I want to back up now because I think it's important to fill in a little bit of the historical context behind that long but important prose treatise.

    我想要退回去往前看是因为我认为,补充一些历史背景对于,解读那篇冗长却又很关键的政论是很重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now, I think it is plausible to suggest that unlike the case of chess-playing computers, we don't yet have machines that feel things.

    现在,我想我们有理由认为,与象棋计算机的例子不同,我们现在还没有能感觉事物的机器

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now some of this might be luck but I don't think it's all luck because he's done this consistently for so many years.

    也许这里面有运气的成分,但我不认为这都归因于好运,因为他一直从事着这项事业

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The flip side is there are going to be a couple of lectures now where it is not going to be on the test, so I think you will deal with it.

    现在这种对立面将是,一些现在的课程,这些不会在考试上出现,所以我想你能处理好的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And now I think about it, both of those have Matt Damon in it.

    我才发现这两部影片马特·达蒙都参演了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We used to think they were a library of a sectarian community; now I think they think it was a pottery factory or something.

    我们过去曾认为经文应该在一个教派群体的文库中;,现在我想大家认为它存在于一个类似于陶瓷厂的地方。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, I think in certain circumstances it becomes necessary to overlook that unjustness, perhaps condone that injustice as in the case of the cabin boy being killed for food.

    我认为在某些情况下,我们需要忽视这种不公平,容忍这种不正义,例如在救生艇里被当作食物的男孩。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now, the Judeo-Christian story, as I think of it-- by the way, the word "Story" Is a translation or it means the same thing the Greek word muthos, our word, myth.

    那么,犹太-基督教的故事呢,我想,顺便提一下,"故事"这个词,同希腊语希腊语muthos意思相当,意思同我们所称的"神话"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In fact it gives me back, now I hate this, it's actually a list it's not a tuple. But for now think of it as giving you back an explicit version of that representation of all those elements.

    它实际上是一个数组而不是一个元组,但是现在你们可以把它认为,是明确的这些,元素的一个表示,你会在接下来的一些课程中看到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Professor John Rogers: For a vast number of complicated reasons, Milton has invited for 350 years now a uniquely violent and I do think it's a violent response to the particular question of his value as a poet.

    约翰·罗杰斯教授:350年来,由于很多复杂原因,对于米尔顿作为一个诗人到底有何巨大意义,人们的反应一直都很激烈,我确实认为是很激烈的反应。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And if that's right, if there can be parts that I have now that weren't one of the parts from which I was made, there's no particular reason to think it's going to be one of the parts that's going to continue to exist after I die.

    如果这是事实,如果说现在构成我的一些零部件,并不是在我存在之前就存在的,那我们就没理由相信,这些零部件会在我死后,继续存在下去

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定