• When these tyrannies take place, they last for different periods of time, but when the tyrant is removed, what follows after that is, there is never again in that town a one-man rule of any kind.

    当僭主统治步入历史舞台,它走过了很多历史时期,但当它寿终正寝之后,在那座城邦里再也没有出现过,任何形式的独裁者了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Again, I want to say it's the because in Egypt the whole Nile Valley-- because I think of the nature of the Nile Valley-- became totally centralized, under the rule of one man, the Pharaoh, and he commanded the whole thing.

    我想强调的是,由于在埃及的整个尼罗河流域,当然,我认为尼罗河流域的政权性质,是完全集权化的,法老是唯一的统治者,并且他控制着所有事物

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定