• These people knew more than anybody else about these things, and so consulting that oracle was a very rational act indeed.

    这里的人比别地的人知道得多,所以请示神谕,实际上是有一定道理的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's true of Windows, it's true of the Sequel Databases from guys like Oracle, the Google guys were at it for a number of years before that thing really took off.

    视窗“系统就是这样,甲骨文公司的关系数据库也是这样,谷歌公司的创立者花了很多年,才让一切走上正轨。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • The Delphic Oracle is interpreted by Socrates at least to command engaging with others in philosophical conversation.

    苏格拉底如此解译德尔菲神谕,至少是为了要能够,和其它人进行哲学对话。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, goes to -- he's a barbarian, but the barbarians came to the Delphic Oracle too, because you want to know what the gods want.

    因此,他去了,虽然他是个暴君,但是暴君也得去神示所,因为他想知道神想要什么

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Second thing we've got to worry about is, what's a basic step? All right, if I bury a whole lot of computation inside of something, I can say, wow, this program, you know, runs in one step. Unfortunately, that one step calls the Oracle at Delphi and gets an answer back. Maybe not quite what you want.

    我们需要担心的第二件事情就是,什么该作为一个基本的步骤呢?,如果我把一大堆的计算过程放到里面,我可以说,噢,这个程序你知道的,一步就完成了,不幸的是,这一步可能要靠预言家才能得到答案,这可能跟你想要的结果不太相同吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He didn't believe it and in order to disprove the Oracle's statement he says he began a lifelong quest to find someone wiser than himself.

    他不相信,且为了加以反驳神谕论述,他说自己开始了一趟终身的找寻,要找出一位比自己聪明的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • In other words, people spent a lot of money to consult the oracle.

    换句话说,人们花很多钱来请示神谕

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well okay, the point is the oracle was wrong. No, of course not.

    但是重点是神谕错了吗,当然不是

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, you go to the oracle and what do you ask the oracle?

    所以你去了神示所,会问什么呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Socrates tells us that when he was told this he expressed disbelief in the Oracle.

    苏格拉底告诉我们,当他听到这个消息时,他表示不相信神谕。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They tell you precisely what the gases were, what the characteristics of those gases were, and it squared beautifully with all details that we heard about the Delphic Oracle.

    他们会准确地告诉你,此为何种气体,以及该气体有何特性,而且它与我们所知的德尔菲神谕的,所有细节都相符合

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well now, before we go any further-- in your Herodotus readings and elsewhere, you will come across many a story in which an oracle is consulted and gives an answer.

    现在,在我们深入这个问题之前,当你们阅读希罗多德或其他作品时,里面有大量的故事,都跟某些请示神谕,寻求答案有关

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now, ask yourself this, especially if you're talking about Greeks, are they going to keep shelling out money for an oracle that gives them answers that turn out to be wrong? No.

    现在想想这个,尤其说到古希腊人,为了得到神谕,他们会不停地破费,而这些神谕最后还是错的吗,当然不会

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • He said, "If I cross the Halys River, that's the boundary between Lydia and Persia, what will happen?" The oracle replied, "A great empire will be destroyed," And Croesus said, "Terrific that's what I have in mind."

    如果我跨过了哈吕斯河,那是吕底亚和波斯的分界线,会有什么后果,神谕回答说,一个伟大的帝国将被摧毁,于是克洛伊索斯说,太棒了,正如我愿

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.

    你能想到,当人们到此请示神谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问神谕,祭司说有啤酒就行,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But he didn't think of it; other times all kinds of funny stories are told about the oracle, which would suggest that it wasn't really a very reliable source of information, that it was filled with mythology and so on and so forth.

    但是他并没有想到这点,还有很多关于神谕有趣的故事,都能够暗示出,神谕并不是一个非常可靠的信息来源,它充满了神话色彩或其他因素

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Okay, now suppose you are the Oikistes, you've gotten the permission from your city to go forward, and you go to the Delphic Oracle and the Delphic Oracle says fine, by all means, go where you want to go.

    好吧,现在假设,你被选为Oikistes,即被选出来建设城邦新殖民地的首领 你得到了向前行进的许可,然后你去了特尔斐神示所,神谕说一切顺利,这意味着,你想去哪都可以

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • He recalls the story don't you remember of a man named Charephon a friend of his who had gone to the Delphic Oracle who had gone to Oracle of Delphi and asked if there was anyone wiser than Socrates and was told there was not.

    他回忆起那个故事,你们记得吗,关于一位名为Charephon的朋友,他前去请示阿波罗神谕,即德尔菲神谕,是否有人比苏格拉底聪明,得到的结果是没有。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Because there the god Apollo had established an oracle.

    因为太阳神阿波罗的旨意,人们建立了神示所

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定