• We understand irony only, he means, to the extent to which we are in agreement with the other person.

    他的意思是,我们只能在赞同对方观点的程度上,理解讽刺。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In other words, you are an end and not a means to me unless in fact I'm exploiting you and instrumentalizing you. Right?

    换言之,对我来说,你不是手段,而是目的,除非我在剥削你,或把你工具化,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So even though we think of conditions as being Boolean values true or false, really underneath the hood true means anything other than zero.

    即使我们考虑,布尔值的真假条件,在底层“真“表示非零。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In Christianity,though,it means the list of texts that are scripture and recognized as different from other things.

    然而在基督教里,它是作为圣典的一系列书籍,并被认为是与其他东西不同的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • We're already using it up in this pi bond here, so that means we're limited to only two other spots on the molecule, so we have three.

    我们已经把它用到这个π键里去了,所以这意味着,我们在分子里只剩下两个位置,所以一共是三个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And use a whole array of means: diplomacy, alliances letting other countries do things instead of us.

    我们可以通过很多方式解决问题:,建立外交关系,建立联盟,让别的国家也参与,而并非事事亲力亲为。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It means that the molecules or the atoms and the gas don't know about each other.

    气体分子本身的体积,可以忽略不计。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's a long word that just means other chemistry that happens on the molecule after translation.

    翻译后修饰意味着,在翻译之后对于产物分子的其他化学修饰

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Why is disease bad? Well, among other things, it means perhaps that you can't enjoy yourself.

    疾病为什么是坏的?不算其他,它意味着你不能享受生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There's no story by means of which he emerges from some other realm.

    也没有故事说明他是来自于异国。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That means every part of the class reinforces and influences the other part.

    就是说课程中的每一部分都强调并影响另一部分。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Suppose we had a lot of different stocks that we could put into a portfolio, and suppose they're all independent of each other-- that means there's no correlation.

    假设我们现在有很多只不同的股票,可以放进我们的投资组合里,同时假设它们都是相互独立的-,也就是说它们之间没有相关性。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • What it means is I don't want to take unique time that we could be discussing other things in class by covering things that you could have read already.

    这只说明我不想在课上单独花时间,来讲你们可能已经看过的东西,这个时间可以用来讨论其他内容

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • In other words, it means taking the fruits of my labor.

    换句话说,就是,强占劳动果实。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • We are, in other words, attempting to grasp it in a sentence that might read something like, "What the author means to say is--" Right?

    换言之,我们在尝试着在这样一句话中掌握它,作者想说的是--,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now this means, among other things, that Brooks is not anything like what we may spontaneously caricature perhaps as a traditional psychoanalytic critic.

    在其他方面,布鲁克斯并不是我们平时讽刺的,传统心理学批评家那样的人。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定