• And if we're stressed out all the time and working in counseling, never doing what we love, we're always complaining.

    假如我们自己总是惶惶不可终日,却还做着顾问的工作,而不做自己喜爱的工作,就像我们总抱怨的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • because if you go out in public and you start talking to someone, you'll just burst into tears.

    因为在外面的时候,你一开口跟人说话,眼泪就禁不住留下来。

    I feel like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But there are all sorts of things, you can just breathe in and breathe out, and it's a real opportunity.

    但也有很多种事情,你只需吸气呼气,实为难得的机会。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In terms of talking about the electrons, I wanted to point out that in the book and other places you might see electrons referred to as photoelectrons.

    在谈到电子方面,我想指出在这本书,或者其他地方你可能会看到,电子被称为光电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Suppose we rip out my lungs, and put in Johns' lungs, I've gotten a lung transplant, it's still me.

    结社我的肺被拿出来,把约翰斯的肺放进去,我接受了肺移植,那还是我。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But humans continue their violent and evil ways, And in desperation, God wipes them out, and starts again.

    但人类继续他们暴力邪恶的行径,绝望时,上帝将他们消灭,重新开始。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • A struggle breaks out in the church, and Milton naturally takes the Puritan position in favor of preaching.

    教会爆发了反抗,弥尔顿当仁不让的站在了清教徒一方,支持布道。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It does so because there are some molecules in the surface of the membrane that allow glucose to move in and out.

    而这个过程的完成依赖于,膜表面存在的一些分子,这些分子能够将葡萄糖运进或者运出细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And as pointed out in your reading, the characters all seem to deal with something about the past.

    中都有所体现,在你的阅读材料中也提到了,戏中角色似乎都在处理关于过去的一些问题。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Isn't that when the cowboys and Indians were out there in the Old West in the covered wagons?

    那个时代的美国西部不是还有,载着牛仔和印第安人的四轮马车吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So they could just still live in their villages and out in the country and do their farming and speak their own local language.

    他们仍旧可以住在乡下村庄,田间耕种,说当地语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Good question, so there is this little reading head kind of like in an old phonograph player that does move back and forth and in and out depending on the implementation.

    好问题,这就像,老留声机里的小读头,它通过来回移动,来完成不同的操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In a way, he uses the same kind of argument, and this comes out in chapter five.

    某种意义上,他用了同一论据,它出现在第五章。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And so, in fact, the version that I commented out which is also in your handout and I'm now going to uncomment, let's get that one out, get rid of this one-- notice the only change.

    所以事实上,我之前注释掉的版本,你们的讲义上也有,我打算把注释去掉,我们把他拿出来,把这个丢到一旁,注意下唯一的改变。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We got our brochure out, printed and published in March.

    三月完成论出,印刷并出版。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You've learnt what the words mean, but you have abstract and unconscious rules that take these words, figure out the order, and in a fraction of a second, give rise to understanding.

    虽然你已经知道了这些单词的意思,但却是你所拥有的抽象且无意识的规则,让你认清单词,确认语序,然后在一瞬间让你理解整个句子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定