Edmund Spenser in the Faerie Queene does not bring Sir Guyon with his palmer through the cave of Mammon.
埃蒙德·斯潘塞在《仙后》中并没有让盖恩,带着朝圣者穿越贪婪之神的洞穴。
Now in 1644 when he wrote the Areopagitica, Milton may have forgotten that Spenser's Guyon did in fact descend in to hell without the help of his teacher, the palmer.
644年他在《论出版自由》中写道,弥尔顿可能忘记斯潘塞笔下的盖恩事实上是在,没有自己的老师朝圣者的帮助下进入贪神之洞的。
The palmer has been Guyon's guide up to this point, his teacher.
他的老师,即那位朝圣者只将他带到洞口。
He's been separated from his guide, his teacher, the palmer.
他已经和他的老师即那位朝圣者分离了。
The palmer accompanies him on all of his adventures but this one, and Spenser in stanza two of this canto makes a big deal of the fact that Guyon is descending in to the Cave of Mammon by himself.
朝圣者陪着他经历了除了这里之外的所有冒险,斯潘塞在这篇长诗的第二节对这一事件大做文章,他想表达盖恩是独自一人进入贪婪之神的洞穴的。
In a sermon that was preached to Parliament in August of 1644 by Herbert Palmer, it's Milton whose name is cited as one of the as one of those figures most dangerous to the state.
在帕麦尔1644年8月对议会,的宣讲说道中,弥尔顿的名字被认为是,对这个政府最危险的之一。
应用推荐